Lisa Ray Instagram – Reposted from #SukeshMotwani:
The English language is a magnificent sponge. I love the English language. I’m glad that I speak it. But for all that, it has a lot of holes.
In Greek, there’s a word, “lachesism” which is the hunger for disaster. You know, when you see a thunderstorm on the horizon and you just find yourself rooting for the storm. In Mandarin, they have a word “yù yī” — I’m not pronouncing that correctly — which means the longing to feel intensely again the way you did when you were a kid. In Polish, they have a word “jouska” which is the kind of hypothetical conversation that you compulsively play out in your head.
And finally, in German, of course in German, they have a word called “zielschmerz” which is the dread of getting what you want. ~ John Koenig | Posted on 27/Jan/2020 10:31:44
Home Actress Lisa Ray Instagram Photos and Posts – February 2020 Part 1 Lisa Ray Instagram - Reposted from #SukeshMotwani:
The English language is a magnificent sponge. I love the English language. I'm glad that I speak it. But for all that, it has a lot of holes.
In Greek, there's a word, "lachesism" which is the hunger for disaster. You know, when you see a thunderstorm on the horizon and you just find yourself rooting for the storm. In Mandarin, they have a word "yù yī" -- I'm not pronouncing that correctly -- which means the longing to feel intensely again the way you did when you were a kid. In Polish, they have a word "jouska" which is the kind of hypothetical conversation that you compulsively play out in your head.
And finally, in German, of course in German, they have a word called "zielschmerz" which is the dread of getting what you want. ~ John Koenig
Lisa Ray Instagram – Reposted from #SukeshMotwani: The English language is a magnificent sponge. I love the English language. I’m glad that I speak it. But for all that, it has a lot of holes. In Greek, there’s a word, “lachesism” which is the hunger for disaster. You know, when you see a thunderstorm on the horizon and you just find yourself rooting for the storm. In Mandarin, they have a word “yù yī” — I’m not pronouncing that correctly — which means the longing to feel intensely again the way you did when you were a kid. In Polish, they have a word “jouska” which is the kind of hypothetical conversation that you compulsively play out in your head. And finally, in German, of course in German, they have a word called “zielschmerz” which is the dread of getting what you want. ~ John Koenig

Check out the latest gallery of Lisa Ray



