Home Actor Gen Hoshino HD Instagram Photos and Wallpapers January 2023 Gen Hoshino Instagram - 잘 받았습니다. ‘당신의 차창으로’. 전부 다 읽어보았어요. 마음이 담긴 문장, 마음이 담긴 기획, 마음이 담긴 일러스트, YELLOW MAGAZINE을 향한 리스펙트가 느껴지는 장정 디자인. 그리고 마음이 담긴 ‘당신’의 편지. 기쁜 나머지 눈물까지 글썽이며 읽었답니다. 그리고, 앙케이트 기획인 [내가 생각하는 호시노 겐은? → 1위 다람쥐 62%] 에서는 빵 터졌습니다. 많은 분들이 써 주신 메시지들을 읽으며, 바다 너머의 장소에, 언어의 벽을 넘고, 문화의 벽을 넘어, 이렇게도 나에 대해서 이해해주는 사람이 있구나 하고 생각할 수 있는 기쁨은, 정말 무엇과도 바꿀 수 없는 것입니다. 멋진 책 고마워요. 여러분이 써 주신 감사의 말들을 저도 그대로 돌려드릴게요. 당신이 갖고있는, 저와 제 작품에 대한 마음이, 저를, 호시노 겐이라는 인간을 지탱해준다는 것을 잊지 말아주세요. 이 책을 펼칠 때마다, 용기와 창작의욕과 살아갈 힘을 부여받습니다. 언젠가, 한국 콘서트에서 만날 날을, 여러분께 직접 감사의 말을 전할 수 있는 날을, 기대하고 있겠습니다. Cho상이 써 주신 ’먼 곳도 이어져 있어!’라는 Family Song의 가사. 제가 이 가사를 썼을 때, 이 말은 기도나 바램 같은 것이었어요. 하지만 이 책을 읽고나서, 그것은 확신으로 바뀌었습니다. 먼 곳도 이어질 수 있다. 이 책은 그 증명이라고 생각합니다. 앞으로도 뜨거운 응원 부탁드립니다☺️ ——————————————— 本が届きました。ファンメッセージブック「あなたの車窓に」。韓国のファンの皆さん、全部読みましたよ。 想いが詰まった文章、想いが詰まった企画、想いが詰まったイラスト、YELLOW MAGAZINEへのリスペクトを感じる装丁デザイン。そして想いが詰まった、”あなた”からの手紙。 嬉しくて、涙ぐみながら読みました。 そして、アンケート企画の【私が思う星野源は? → 1位 リス(栗鼠)62%】には爆笑しました。 たくさんの方々が書いてくれたメッセージを読みながら、海を越えた場所に、言語の壁を越えて、文化の違いを越えて、こんなにも私のことを理解してくれている人が居るんだと思える喜びは、本当にかけがえのないものです。 素晴らしい本をありがとう。 皆さんが書いてくれた感謝の言葉を、そのままお返しします。あなたが持つ、私や私の作品への想いが、私を、星野源という人間を支えていることを忘れないで下さい。 この本をめくるたびに、勇気と、創作意欲と、生きる力をもらいます。 いつか、韓国でのライブで会える日を、直接皆さんにお礼を言える日を、楽しみにしています。 Choさんが書いてくれた「遠い場所も繋がっているよ!」というFamily Songの歌詞。私がこの詞を書いた時、この言葉は祈りや願いのようなものでした。しかしこの本を読んで、それは確信に変わりました。 遠い場所でも繋がることはできる。この本はその証明であると思います。 (もちろん、日本や様々な国や場所から届くファンレター、ファンアート、メッセージにも、同じ想いです) これからも、熱い応援をよろしくお願いします☺️

Gen Hoshino Instagram – 잘 받았습니다. ‘당신의 차창으로’. 전부 다 읽어보았어요. 마음이 담긴 문장, 마음이 담긴 기획, 마음이 담긴 일러스트, YELLOW MAGAZINE을 향한 리스펙트가 느껴지는 장정 디자인. 그리고 마음이 담긴 ‘당신’의 편지. 기쁜 나머지 눈물까지 글썽이며 읽었답니다. 그리고, 앙케이트 기획인 [내가 생각하는 호시노 겐은? → 1위 다람쥐 62%] 에서는 빵 터졌습니다. 많은 분들이 써 주신 메시지들을 읽으며, 바다 너머의 장소에, 언어의 벽을 넘고, 문화의 벽을 넘어, 이렇게도 나에 대해서 이해해주는 사람이 있구나 하고 생각할 수 있는 기쁨은, 정말 무엇과도 바꿀 수 없는 것입니다. 멋진 책 고마워요. 여러분이 써 주신 감사의 말들을 저도 그대로 돌려드릴게요. 당신이 갖고있는, 저와 제 작품에 대한 마음이, 저를, 호시노 겐이라는 인간을 지탱해준다는 것을 잊지 말아주세요. 이 책을 펼칠 때마다, 용기와 창작의욕과 살아갈 힘을 부여받습니다. 언젠가, 한국 콘서트에서 만날 날을, 여러분께 직접 감사의 말을 전할 수 있는 날을, 기대하고 있겠습니다. Cho상이 써 주신 ’먼 곳도 이어져 있어!’라는 Family Song의 가사. 제가 이 가사를 썼을 때, 이 말은 기도나 바램 같은 것이었어요. 하지만 이 책을 읽고나서, 그것은 확신으로 바뀌었습니다. 먼 곳도 이어질 수 있다. 이 책은 그 증명이라고 생각합니다. 앞으로도 뜨거운 응원 부탁드립니다☺️ ——————————————— 本が届きました。ファンメッセージブック「あなたの車窓に」。韓国のファンの皆さん、全部読みましたよ。 想いが詰まった文章、想いが詰まった企画、想いが詰まったイラスト、YELLOW MAGAZINEへのリスペクトを感じる装丁デザイン。そして想いが詰まった、”あなた”からの手紙。 嬉しくて、涙ぐみながら読みました。 そして、アンケート企画の【私が思う星野源は? → 1位 リス(栗鼠)62%】には爆笑しました。 たくさんの方々が書いてくれたメッセージを読みながら、海を越えた場所に、言語の壁を越えて、文化の違いを越えて、こんなにも私のことを理解してくれている人が居るんだと思える喜びは、本当にかけがえのないものです。 素晴らしい本をありがとう。 皆さんが書いてくれた感謝の言葉を、そのままお返しします。あなたが持つ、私や私の作品への想いが、私を、星野源という人間を支えていることを忘れないで下さい。 この本をめくるたびに、勇気と、創作意欲と、生きる力をもらいます。 いつか、韓国でのライブで会える日を、直接皆さんにお礼を言える日を、楽しみにしています。 Choさんが書いてくれた「遠い場所も繋がっているよ!」というFamily Songの歌詞。私がこの詞を書いた時、この言葉は祈りや願いのようなものでした。しかしこの本を読んで、それは確信に変わりました。 遠い場所でも繋がることはできる。この本はその証明であると思います。 (もちろん、日本や様々な国や場所から届くファンレター、ファンアート、メッセージにも、同じ想いです) これからも、熱い応援をよろしくお願いします☺️

Gen Hoshino Instagram - 잘 받았습니다. ‘당신의 차창으로’. 전부 다 읽어보았어요. 마음이 담긴 문장, 마음이 담긴 기획, 마음이 담긴 일러스트, YELLOW MAGAZINE을 향한 리스펙트가 느껴지는 장정 디자인. 그리고 마음이 담긴 ‘당신’의 편지. 기쁜 나머지 눈물까지 글썽이며 읽었답니다. 그리고, 앙케이트 기획인 [내가 생각하는 호시노 겐은? → 1위 다람쥐 62%] 에서는 빵 터졌습니다. 많은 분들이 써 주신 메시지들을 읽으며, 바다 너머의 장소에, 언어의 벽을 넘고, 문화의 벽을 넘어, 이렇게도 나에 대해서 이해해주는 사람이 있구나 하고 생각할 수 있는 기쁨은, 정말 무엇과도 바꿀 수 없는 것입니다. 멋진 책 고마워요. 여러분이 써 주신 감사의 말들을 저도 그대로 돌려드릴게요. 당신이 갖고있는, 저와 제 작품에 대한 마음이, 저를, 호시노 겐이라는 인간을 지탱해준다는 것을 잊지 말아주세요. 이 책을 펼칠 때마다, 용기와 창작의욕과 살아갈 힘을 부여받습니다. 언젠가, 한국 콘서트에서 만날 날을, 여러분께 직접 감사의 말을 전할 수 있는 날을, 기대하고 있겠습니다. Cho상이 써 주신 ’먼 곳도 이어져 있어!’라는 Family Song의 가사. 제가 이 가사를 썼을 때, 이 말은 기도나 바램 같은 것이었어요. 하지만 이 책을 읽고나서, 그것은 확신으로 바뀌었습니다. 먼 곳도 이어질 수 있다. 이 책은 그 증명이라고 생각합니다. 앞으로도 뜨거운 응원 부탁드립니다☺️ ——————————————— 本が届きました。ファンメッセージブック「あなたの車窓に」。韓国のファンの皆さん、全部読みましたよ。 想いが詰まった文章、想いが詰まった企画、想いが詰まったイラスト、YELLOW MAGAZINEへのリスペクトを感じる装丁デザイン。そして想いが詰まった、”あなた”からの手紙。 嬉しくて、涙ぐみながら読みました。 そして、アンケート企画の【私が思う星野源は? → 1位 リス(栗鼠)62%】には爆笑しました。 たくさんの方々が書いてくれたメッセージを読みながら、海を越えた場所に、言語の壁を越えて、文化の違いを越えて、こんなにも私のことを理解してくれている人が居るんだと思える喜びは、本当にかけがえのないものです。 素晴らしい本をありがとう。 皆さんが書いてくれた感謝の言葉を、そのままお返しします。あなたが持つ、私や私の作品への想いが、私を、星野源という人間を支えていることを忘れないで下さい。 この本をめくるたびに、勇気と、創作意欲と、生きる力をもらいます。 いつか、韓国でのライブで会える日を、直接皆さんにお礼を言える日を、楽しみにしています。 Choさんが書いてくれた「遠い場所も繋がっているよ!」というFamily Songの歌詞。私がこの詞を書いた時、この言葉は祈りや願いのようなものでした。しかしこの本を読んで、それは確信に変わりました。 遠い場所でも繋がることはできる。この本はその証明であると思います。 (もちろん、日本や様々な国や場所から届くファンレター、ファンアート、メッセージにも、同じ想いです) これからも、熱い応援をよろしくお願いします☺️

Gen Hoshino Instagram – 잘 받았습니다. ‘당신의 차창으로’. 전부 다 읽어보았어요.
마음이 담긴 문장, 마음이 담긴 기획, 마음이 담긴 일러스트, YELLOW MAGAZINE을 향한 리스펙트가 느껴지는 장정 디자인. 그리고 마음이 담긴 ‘당신’의 편지.
기쁜 나머지 눈물까지 글썽이며 읽었답니다.
그리고, 앙케이트 기획인 [내가 생각하는 호시노 겐은? → 1위 다람쥐 62%] 에서는 빵 터졌습니다.

많은 분들이 써 주신 메시지들을 읽으며, 바다 너머의 장소에, 언어의 벽을 넘고, 문화의 벽을 넘어, 이렇게도 나에 대해서 이해해주는 사람이 있구나 하고 생각할 수 있는 기쁨은, 정말 무엇과도 바꿀 수 없는 것입니다.

멋진 책 고마워요.
여러분이 써 주신 감사의 말들을 저도 그대로 돌려드릴게요. 당신이 갖고있는, 저와 제 작품에 대한 마음이, 저를, 호시노 겐이라는 인간을 지탱해준다는 것을 잊지 말아주세요.
이 책을 펼칠 때마다, 용기와 창작의욕과 살아갈 힘을 부여받습니다.
언젠가, 한국 콘서트에서 만날 날을, 여러분께 직접 감사의 말을 전할 수 있는 날을, 기대하고 있겠습니다.

Cho상이 써 주신 ’먼 곳도 이어져 있어!’라는 Family Song의 가사. 제가 이 가사를 썼을 때, 이 말은 기도나 바램 같은 것이었어요. 하지만 이 책을 읽고나서, 그것은 확신으로 바뀌었습니다.
먼 곳도 이어질 수 있다. 이 책은 그 증명이라고 생각합니다.

앞으로도 뜨거운 응원 부탁드립니다☺️

———————————————

本が届きました。ファンメッセージブック「あなたの車窓に」。韓国のファンの皆さん、全部読みましたよ。

想いが詰まった文章、想いが詰まった企画、想いが詰まったイラスト、YELLOW MAGAZINEへのリスペクトを感じる装丁デザイン。そして想いが詰まった、”あなた”からの手紙。
嬉しくて、涙ぐみながら読みました。
そして、アンケート企画の【私が思う星野源は? → 1位 リス(栗鼠)62%】には爆笑しました。

たくさんの方々が書いてくれたメッセージを読みながら、海を越えた場所に、言語の壁を越えて、文化の違いを越えて、こんなにも私のことを理解してくれている人が居るんだと思える喜びは、本当にかけがえのないものです。

素晴らしい本をありがとう。
皆さんが書いてくれた感謝の言葉を、そのままお返しします。あなたが持つ、私や私の作品への想いが、私を、星野源という人間を支えていることを忘れないで下さい。
この本をめくるたびに、勇気と、創作意欲と、生きる力をもらいます。
いつか、韓国でのライブで会える日を、直接皆さんにお礼を言える日を、楽しみにしています。

Choさんが書いてくれた「遠い場所も繋がっているよ!」というFamily Songの歌詞。私がこの詞を書いた時、この言葉は祈りや願いのようなものでした。しかしこの本を読んで、それは確信に変わりました。
遠い場所でも繋がることはできる。この本はその証明であると思います。

(もちろん、日本や様々な国や場所から届くファンレター、ファンアート、メッセージにも、同じ想いです)

これからも、熱い応援をよろしくお願いします☺️ | Posted on 29/Dec/2022 17:21:05

Gen Hoshino Instagram – 잘 받았습니다. ‘당신의 차창으로’. 전부 다 읽어보았어요.
마음이 담긴 문장, 마음이 담긴 기획, 마음이 담긴 일러스트, YELLOW MAGAZINE을 향한 리스펙트가 느껴지는 장정 디자인. 그리고 마음이 담긴 ‘당신’의 편지.
기쁜 나머지 눈물까지 글썽이며 읽었답니다.
그리고, 앙케이트 기획인 [내가 생각하는 호시노 겐은? → 1위 다람쥐 62%] 에서는 빵 터졌습니다.
 
많은 분들이 써 주신 메시지들을 읽으며, 바다 너머의 장소에, 언어의 벽을 넘고, 문화의 벽을 넘어, 이렇게도 나에 대해서 이해해주는 사람이 있구나 하고 생각할 수 있는 기쁨은, 정말 무엇과도 바꿀 수 없는 것입니다.
 
멋진 책 고마워요.
여러분이 써 주신 감사의 말들을 저도 그대로 돌려드릴게요. 당신이 갖고있는, 저와 제 작품에 대한 마음이, 저를, 호시노 겐이라는 인간을 지탱해준다는 것을 잊지 말아주세요.
이 책을 펼칠 때마다, 용기와 창작의욕과 살아갈 힘을 부여받습니다.
언젠가, 한국 콘서트에서 만날 날을, 여러분께 직접 감사의 말을 전할 수 있는 날을, 기대하고 있겠습니다.
 
Cho상이 써 주신 ’먼 곳도 이어져 있어!’라는 Family Song의 가사. 제가 이 가사를 썼을 때, 이 말은 기도나 바램 같은 것이었어요. 하지만 이 책을 읽고나서, 그것은 확신으로 바뀌었습니다.
먼 곳도 이어질 수 있다. 이 책은 그 증명이라고 생각합니다.

앞으로도 뜨거운 응원 부탁드립니다☺️

———————————————

本が届きました。ファンメッセージブック「あなたの車窓に」。韓国のファンの皆さん、全部読みましたよ。

想いが詰まった文章、想いが詰まった企画、想いが詰まったイラスト、YELLOW MAGAZINEへのリスペクトを感じる装丁デザイン。そして想いが詰まった、”あなた”からの手紙。
嬉しくて、涙ぐみながら読みました。
そして、アンケート企画の【私が思う星野源は? → 1位 リス(栗鼠)62%】には爆笑しました。

たくさんの方々が書いてくれたメッセージを読みながら、海を越えた場所に、言語の壁を越えて、文化の違いを越えて、こんなにも私のことを理解してくれている人が居るんだと思える喜びは、本当にかけがえのないものです。

素晴らしい本をありがとう。
皆さんが書いてくれた感謝の言葉を、そのままお返しします。あなたが持つ、私や私の作品への想いが、私を、星野源という人間を支えていることを忘れないで下さい。
この本をめくるたびに、勇気と、創作意欲と、生きる力をもらいます。
いつか、韓国でのライブで会える日を、直接皆さんにお礼を言える日を、楽しみにしています。

Choさんが書いてくれた「遠い場所も繋がっているよ!」というFamily Songの歌詞。私がこの詞を書いた時、この言葉は祈りや願いのようなものでした。しかしこの本を読んで、それは確信に変わりました。
遠い場所でも繋がることはできる。この本はその証明であると思います。

(もちろん、日本や様々な国や場所から届くファンレター、ファンアート、メッセージにも、同じ想いです)

これからも、熱い応援をよろしくお願いします☺️
Gen Hoshino Instagram – My new portraits with ghosts
#IWannaBeYourGhost #GenHoshino 
#異世界混合大舞踏会 #星野源

Check out the latest gallery of Gen Hoshino