お正月 家族でテレビを見たり、お節とお雑煮を食べたり、寝正月したりと、三が日はまったり過ごしています🎍 皆様はお正月を楽しんでいますか😌? I spend the first three days of my life relaxing with my family, watching TV, eating osechi and ozoni, and spending New Year’s in bed🎍 Are you all enjoying the new year 😌? Tôi dành ba ngày đầu đời để thư giãn cùng gia đình, xem TV, ăn osechi và ozoni, và đón năm mới trên giường🎍 Tất cả các bạn đang tận hưởng năm mới chứ 😌?
初詣⛩ first visit of the year to a shrine⛩ chuyến thăm đầu năm đến một ngôi đền⛩
初詣⛩ first visit of the year to a shrine⛩ chuyến thăm đầu năm đến một ngôi đền⛩
『池袋ベトナムフェスティバル 2023』一日目 御来場下さった皆様 ありがとうございました。 そして、日越外交関係樹立50周年 おめでとうございます。 開会式の終盤で、いきなりステージ上で呼ばれ、何かと思ったら、スタッフの皆様がベトフェス宣伝部長&総合司会の勤続10周年以上との事でサプライズでお祝いをして下さいました!!! 何にも知らなかったから本当にびっくり。 気が付いたらベトフェス10年以上も携わらせて頂いています。 感無量。感謝の気持ちでいっぱいです。 そんな私の成長を一番見て下さっている中村尚登さん。 お父さんみたいな存在です。 ベトフェス。 何年経とうが、これからも携わっていきたいイベントです。 “Ikebukuro Vietnam Festival 2023″ Day 1 Everyone who came to visit us thank you very much. And the 50th anniversary of the establishment of Japan-Vietnam diplomatic relations congratulations. At the end of the opening ceremony, I was suddenly called up on stage, and when I wondered what it was, all the staff gave me a surprise celebration because it was over 10 years since I worked as the head of advertising and general moderator of Vietfes! ! ! I was really surprised because I didn’t know anything about it. Before I knew it, I have been involved in Vietfes for over 10 years. Emotionless. I am filled with gratitude. Mr. Hisato Nakamura, who has watched me grow the most. He is like a father. Vietfes. No matter how many years have passed, this is an event that I would like to continue to participate in. Lễ hội Ikebukuro Việt Nam 2023” Ngày 1 Tất cả những người đã đến thăm chúng tôi Cảm ơn rất nhiều. Và kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Nhật Bản-Việt Nam Chúc mừng. Kết thúc lễ khai trương, tôi bất ngờ được gọi lên sân khấu, khi tôi thắc mắc không biết đó là chuyện gì thì tất cả nhân viên đã chúc mừng tôi một cách bất ngờ vì đã hơn 10 năm tôi làm trưởng phòng quảng cáo kiêm tổng điều hành của công ty. Vietfest! ! ! Tôi thực sự ngạc nhiên vì tôi không biết gì về nó. Trước khi tôi biết điều đó, tôi đã tham gia lễ hội Việt Nam hơn 10 năm. vô cảm. Tôi tràn đầy lòng biết ơn. Thầy Hisato Nakamura, người đã chứng kiến tôi trưởng thành nhất. Anh ấy giống như một người cha. Lễ hội Việt. Cho dù bao nhiêu năm đã trôi qua, đây là một sự kiện mà tôi muốn tiếp tục tham gia.
『池袋ベトナムフェスティバル 2023』一日目 御来場下さった皆様 ありがとうございました。 そして、日越外交関係樹立50周年 おめでとうございます。 開会式の終盤で、いきなりステージ上で呼ばれ、何かと思ったら、スタッフの皆様がベトフェス宣伝部長&総合司会の勤続10周年以上との事でサプライズでお祝いをして下さいました!!! 何にも知らなかったから本当にびっくり。 気が付いたらベトフェス10年以上も携わらせて頂いています。 感無量。感謝の気持ちでいっぱいです。 そんな私の成長を一番見て下さっている中村尚登さん。 お父さんみたいな存在です。 ベトフェス。 何年経とうが、これからも携わっていきたいイベントです。 “Ikebukuro Vietnam Festival 2023″ Day 1 Everyone who came to visit us thank you very much. And the 50th anniversary of the establishment of Japan-Vietnam diplomatic relations congratulations. At the end of the opening ceremony, I was suddenly called up on stage, and when I wondered what it was, all the staff gave me a surprise celebration because it was over 10 years since I worked as the head of advertising and general moderator of Vietfes! ! ! I was really surprised because I didn’t know anything about it. Before I knew it, I have been involved in Vietfes for over 10 years. Emotionless. I am filled with gratitude. Mr. Hisato Nakamura, who has watched me grow the most. He is like a father. Vietfes. No matter how many years have passed, this is an event that I would like to continue to participate in. Lễ hội Ikebukuro Việt Nam 2023” Ngày 1 Tất cả những người đã đến thăm chúng tôi Cảm ơn rất nhiều. Và kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Nhật Bản-Việt Nam Chúc mừng. Kết thúc lễ khai trương, tôi bất ngờ được gọi lên sân khấu, khi tôi thắc mắc không biết đó là chuyện gì thì tất cả nhân viên đã chúc mừng tôi một cách bất ngờ vì đã hơn 10 năm tôi làm trưởng phòng quảng cáo kiêm tổng điều hành của công ty. Vietfest! ! ! Tôi thực sự ngạc nhiên vì tôi không biết gì về nó. Trước khi tôi biết điều đó, tôi đã tham gia lễ hội Việt Nam hơn 10 năm. vô cảm. Tôi tràn đầy lòng biết ơn. Thầy Hisato Nakamura, người đã chứng kiến tôi trưởng thành nhất. Anh ấy giống như một người cha. Lễ hội Việt. Cho dù bao nhiêu năm đã trôi qua, đây là một sự kiện mà tôi muốn tiếp tục tham gia.
『池袋ベトナムフェスティバル 2023』一日目 御来場下さった皆様 ありがとうございました。 そして、日越外交関係樹立50周年 おめでとうございます。 開会式の終盤で、いきなりステージ上で呼ばれ、何かと思ったら、スタッフの皆様がベトフェス宣伝部長&総合司会の勤続10周年以上との事でサプライズでお祝いをして下さいました!!! 何にも知らなかったから本当にびっくり。 気が付いたらベトフェス10年以上も携わらせて頂いています。 感無量。感謝の気持ちでいっぱいです。 そんな私の成長を一番見て下さっている中村尚登さん。 お父さんみたいな存在です。 ベトフェス。 何年経とうが、これからも携わっていきたいイベントです。 “Ikebukuro Vietnam Festival 2023″ Day 1 Everyone who came to visit us thank you very much. And the 50th anniversary of the establishment of Japan-Vietnam diplomatic relations congratulations. At the end of the opening ceremony, I was suddenly called up on stage, and when I wondered what it was, all the staff gave me a surprise celebration because it was over 10 years since I worked as the head of advertising and general moderator of Vietfes! ! ! I was really surprised because I didn’t know anything about it. Before I knew it, I have been involved in Vietfes for over 10 years. Emotionless. I am filled with gratitude. Mr. Hisato Nakamura, who has watched me grow the most. He is like a father. Vietfes. No matter how many years have passed, this is an event that I would like to continue to participate in. Lễ hội Ikebukuro Việt Nam 2023” Ngày 1 Tất cả những người đã đến thăm chúng tôi Cảm ơn rất nhiều. Và kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Nhật Bản-Việt Nam Chúc mừng. Kết thúc lễ khai trương, tôi bất ngờ được gọi lên sân khấu, khi tôi thắc mắc không biết đó là chuyện gì thì tất cả nhân viên đã chúc mừng tôi một cách bất ngờ vì đã hơn 10 năm tôi làm trưởng phòng quảng cáo kiêm tổng điều hành của công ty. Vietfest! ! ! Tôi thực sự ngạc nhiên vì tôi không biết gì về nó. Trước khi tôi biết điều đó, tôi đã tham gia lễ hội Việt Nam hơn 10 năm. vô cảm. Tôi tràn đầy lòng biết ơn. Thầy Hisato Nakamura, người đã chứng kiến tôi trưởng thành nhất. Anh ấy giống như một người cha. Lễ hội Việt. Cho dù bao nhiêu năm đã trôi qua, đây là một sự kiện mà tôi muốn tiếp tục tham gia.
『池袋ベトナムフェスティバル 2023』一日目 御来場下さった皆様 ありがとうございました。 そして、日越外交関係樹立50周年 おめでとうございます。 開会式の終盤で、いきなりステージ上で呼ばれ、何かと思ったら、スタッフの皆様がベトフェス宣伝部長&総合司会の勤続10周年以上との事でサプライズでお祝いをして下さいました!!! 何にも知らなかったから本当にびっくり。 気が付いたらベトフェス10年以上も携わらせて頂いています。 感無量。感謝の気持ちでいっぱいです。 そんな私の成長を一番見て下さっている中村尚登さん。 お父さんみたいな存在です。 ベトフェス。 何年経とうが、これからも携わっていきたいイベントです。 “Ikebukuro Vietnam Festival 2023″ Day 1 Everyone who came to visit us thank you very much. And the 50th anniversary of the establishment of Japan-Vietnam diplomatic relations congratulations. At the end of the opening ceremony, I was suddenly called up on stage, and when I wondered what it was, all the staff gave me a surprise celebration because it was over 10 years since I worked as the head of advertising and general moderator of Vietfes! ! ! I was really surprised because I didn’t know anything about it. Before I knew it, I have been involved in Vietfes for over 10 years. Emotionless. I am filled with gratitude. Mr. Hisato Nakamura, who has watched me grow the most. He is like a father. Vietfes. No matter how many years have passed, this is an event that I would like to continue to participate in. Lễ hội Ikebukuro Việt Nam 2023” Ngày 1 Tất cả những người đã đến thăm chúng tôi Cảm ơn rất nhiều. Và kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Nhật Bản-Việt Nam Chúc mừng. Kết thúc lễ khai trương, tôi bất ngờ được gọi lên sân khấu, khi tôi thắc mắc không biết đó là chuyện gì thì tất cả nhân viên đã chúc mừng tôi một cách bất ngờ vì đã hơn 10 năm tôi làm trưởng phòng quảng cáo kiêm tổng điều hành của công ty. Vietfest! ! ! Tôi thực sự ngạc nhiên vì tôi không biết gì về nó. Trước khi tôi biết điều đó, tôi đã tham gia lễ hội Việt Nam hơn 10 năm. vô cảm. Tôi tràn đầy lòng biết ơn. Thầy Hisato Nakamura, người đã chứng kiến tôi trưởng thành nhất. Anh ấy giống như một người cha. Lễ hội Việt. Cho dù bao nhiêu năm đã trôi qua, đây là một sự kiện mà tôi muốn tiếp tục tham gia.
『池袋ベトナムフェスティバル 2023』一日目 御来場下さった皆様 ありがとうございました。 そして、日越外交関係樹立50周年 おめでとうございます。 開会式の終盤で、いきなりステージ上で呼ばれ、何かと思ったら、スタッフの皆様がベトフェス宣伝部長&総合司会の勤続10周年以上との事でサプライズでお祝いをして下さいました!!! 何にも知らなかったから本当にびっくり。 気が付いたらベトフェス10年以上も携わらせて頂いています。 感無量。感謝の気持ちでいっぱいです。 そんな私の成長を一番見て下さっている中村尚登さん。 お父さんみたいな存在です。 ベトフェス。 何年経とうが、これからも携わっていきたいイベントです。 “Ikebukuro Vietnam Festival 2023″ Day 1 Everyone who came to visit us thank you very much. And the 50th anniversary of the establishment of Japan-Vietnam diplomatic relations congratulations. At the end of the opening ceremony, I was suddenly called up on stage, and when I wondered what it was, all the staff gave me a surprise celebration because it was over 10 years since I worked as the head of advertising and general moderator of Vietfes! ! ! I was really surprised because I didn’t know anything about it. Before I knew it, I have been involved in Vietfes for over 10 years. Emotionless. I am filled with gratitude. Mr. Hisato Nakamura, who has watched me grow the most. He is like a father. Vietfes. No matter how many years have passed, this is an event that I would like to continue to participate in. Lễ hội Ikebukuro Việt Nam 2023” Ngày 1 Tất cả những người đã đến thăm chúng tôi Cảm ơn rất nhiều. Và kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Nhật Bản-Việt Nam Chúc mừng. Kết thúc lễ khai trương, tôi bất ngờ được gọi lên sân khấu, khi tôi thắc mắc không biết đó là chuyện gì thì tất cả nhân viên đã chúc mừng tôi một cách bất ngờ vì đã hơn 10 năm tôi làm trưởng phòng quảng cáo kiêm tổng điều hành của công ty. Vietfest! ! ! Tôi thực sự ngạc nhiên vì tôi không biết gì về nó. Trước khi tôi biết điều đó, tôi đã tham gia lễ hội Việt Nam hơn 10 năm. vô cảm. Tôi tràn đầy lòng biết ơn. Thầy Hisato Nakamura, người đã chứng kiến tôi trưởng thành nhất. Anh ấy giống như một người cha. Lễ hội Việt. Cho dù bao nhiêu năm đã trôi qua, đây là một sự kiện mà tôi muốn tiếp tục tham gia.
『池袋ベトナムフェスティバル 2023』一日目 御来場下さった皆様 ありがとうございました。 そして、日越外交関係樹立50周年 おめでとうございます。 開会式の終盤で、いきなりステージ上で呼ばれ、何かと思ったら、スタッフの皆様がベトフェス宣伝部長&総合司会の勤続10周年以上との事でサプライズでお祝いをして下さいました!!! 何にも知らなかったから本当にびっくり。 気が付いたらベトフェス10年以上も携わらせて頂いています。 感無量。感謝の気持ちでいっぱいです。 そんな私の成長を一番見て下さっている中村尚登さん。 お父さんみたいな存在です。 ベトフェス。 何年経とうが、これからも携わっていきたいイベントです。 “Ikebukuro Vietnam Festival 2023″ Day 1 Everyone who came to visit us thank you very much. And the 50th anniversary of the establishment of Japan-Vietnam diplomatic relations congratulations. At the end of the opening ceremony, I was suddenly called up on stage, and when I wondered what it was, all the staff gave me a surprise celebration because it was over 10 years since I worked as the head of advertising and general moderator of Vietfes! ! ! I was really surprised because I didn’t know anything about it. Before I knew it, I have been involved in Vietfes for over 10 years. Emotionless. I am filled with gratitude. Mr. Hisato Nakamura, who has watched me grow the most. He is like a father. Vietfes. No matter how many years have passed, this is an event that I would like to continue to participate in. Lễ hội Ikebukuro Việt Nam 2023” Ngày 1 Tất cả những người đã đến thăm chúng tôi Cảm ơn rất nhiều. Và kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Nhật Bản-Việt Nam Chúc mừng. Kết thúc lễ khai trương, tôi bất ngờ được gọi lên sân khấu, khi tôi thắc mắc không biết đó là chuyện gì thì tất cả nhân viên đã chúc mừng tôi một cách bất ngờ vì đã hơn 10 năm tôi làm trưởng phòng quảng cáo kiêm tổng điều hành của công ty. Vietfest! ! ! Tôi thực sự ngạc nhiên vì tôi không biết gì về nó. Trước khi tôi biết điều đó, tôi đã tham gia lễ hội Việt Nam hơn 10 năm. vô cảm. Tôi tràn đầy lòng biết ơn. Thầy Hisato Nakamura, người đã chứng kiến tôi trưởng thành nhất. Anh ấy giống như một người cha. Lễ hội Việt. Cho dù bao nhiêu năm đã trôi qua, đây là một sự kiện mà tôi muốn tiếp tục tham gia.
『池袋ベトナムフェスティバル 2023』二日目。 二日間、延べ5万人以上の方に御来場頂きました。 全てのイベントが思うように開催出来なかったここ数年を思い返してみると、今こうやって無事に開催出来た事だけでも奇跡で、沢山のお客様に御来場頂いている事も奇跡です。 素敵なパフォーマンスでベトフェスを彩って下さった出演者の皆様 毎年大きなイベントを開催する為に最大限の御尽力を頂いているスタッフの皆様 そして何より池袋まで足を運んで下さった皆様 ありがとうございました。 池袋を皮切りに、福岡、代々木公園、大阪、ベトナムと日越外交関係樹立50周年を記念して、今年は5ヶ所でベトフェスが開催されますので、また遊びに来て下さい! 改めまして 『池袋ベトナムフェスティバル 2023』 御来場下さった全ての皆様 ありがとうございました。 “Ikebukuro Vietnam Festival 2023” Day 2. A total of more than 50,000 people visited the two days. Looking back on the past few years when not all events were held as expected, it is a miracle that we were able to hold the event safely like this, and it is also a miracle that so many people have come to see us. All the performers who colored the festival with wonderful performances All the staff who are doing their best to hold a big event every year. And above all, everyone who came to Ikebukuro thank you very much. Beginning in Ikebukuro, Vietnam, Fukuoka, Yoyogi Park, Osaka, and Vietnam, VietFest will be held in 5 locations this year to commemorate the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Japan and Vietnam, so please come visit us again! Once again “Ikebukuro Vietnam Festival 2023” All of you who came to visit us thank you very much. “Lễ hội Ikebukuro Việt Nam 2023” Ngày 2. Tổng cộng có hơn 50.000 người đã đến thăm trong hai ngày. Nhìn lại những năm qua khi không phải tất cả các sự kiện đều được tổ chức như mong đợi, thật kỳ diệu khi chúng tôi có thể tổ chức sự kiện một cách an toàn như thế này, và cũng thật kỳ diệu khi có rất nhiều người đến xem chúng tôi. Tất cả những người biểu diễn đã tô điểm cho lễ hội bằng những màn trình diễn tuyệt vời Tất cả các nhân viên đang cố gắng hết sức để tổ chức một sự kiện lớn hàng năm. Và trên hết, tất cả những ai đến Ikebukuro Cảm ơn rất nhiều. Bắt đầu từ Ikebukuro, Việt Nam, Fukuoka, Công viên Yoyogi, Osaka và Việt Nam, VietFest sẽ được tổ chức tại 5 địa điểm trong năm nay để kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Nhật Bản và Việt Nam, vì vậy hãy đến thăm chúng tôi một lần nữa! Rất vui được gặp bạn “Lễ hội Ikebukuro Việt Nam 2023” Tất cả các bạn đã đến thăm chúng tôi Cảm ơn rất nhiều.
『池袋ベトナムフェスティバル 2023』二日目。 二日間、延べ5万人以上の方に御来場頂きました。 全てのイベントが思うように開催出来なかったここ数年を思い返してみると、今こうやって無事に開催出来た事だけでも奇跡で、沢山のお客様に御来場頂いている事も奇跡です。 素敵なパフォーマンスでベトフェスを彩って下さった出演者の皆様 毎年大きなイベントを開催する為に最大限の御尽力を頂いているスタッフの皆様 そして何より池袋まで足を運んで下さった皆様 ありがとうございました。 池袋を皮切りに、福岡、代々木公園、大阪、ベトナムと日越外交関係樹立50周年を記念して、今年は5ヶ所でベトフェスが開催されますので、また遊びに来て下さい! 改めまして 『池袋ベトナムフェスティバル 2023』 御来場下さった全ての皆様 ありがとうございました。 “Ikebukuro Vietnam Festival 2023” Day 2. A total of more than 50,000 people visited the two days. Looking back on the past few years when not all events were held as expected, it is a miracle that we were able to hold the event safely like this, and it is also a miracle that so many people have come to see us. All the performers who colored the festival with wonderful performances All the staff who are doing their best to hold a big event every year. And above all, everyone who came to Ikebukuro thank you very much. Beginning in Ikebukuro, Vietnam, Fukuoka, Yoyogi Park, Osaka, and Vietnam, VietFest will be held in 5 locations this year to commemorate the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Japan and Vietnam, so please come visit us again! Once again “Ikebukuro Vietnam Festival 2023” All of you who came to visit us thank you very much. “Lễ hội Ikebukuro Việt Nam 2023” Ngày 2. Tổng cộng có hơn 50.000 người đã đến thăm trong hai ngày. Nhìn lại những năm qua khi không phải tất cả các sự kiện đều được tổ chức như mong đợi, thật kỳ diệu khi chúng tôi có thể tổ chức sự kiện một cách an toàn như thế này, và cũng thật kỳ diệu khi có rất nhiều người đến xem chúng tôi. Tất cả những người biểu diễn đã tô điểm cho lễ hội bằng những màn trình diễn tuyệt vời Tất cả các nhân viên đang cố gắng hết sức để tổ chức một sự kiện lớn hàng năm. Và trên hết, tất cả những ai đến Ikebukuro Cảm ơn rất nhiều. Bắt đầu từ Ikebukuro, Việt Nam, Fukuoka, Công viên Yoyogi, Osaka và Việt Nam, VietFest sẽ được tổ chức tại 5 địa điểm trong năm nay để kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Nhật Bản và Việt Nam, vì vậy hãy đến thăm chúng tôi một lần nữa! Rất vui được gặp bạn “Lễ hội Ikebukuro Việt Nam 2023” Tất cả các bạn đã đến thăm chúng tôi Cảm ơn rất nhiều.
🌃🌸
🌃🌸
🌃🌸
🌃🌸
Starbucks Coffee 暗闇からスターバックス始め☕️ Starbucks started in the dark☕️ Starbucks bắt đầu trong bóng tối☕️
渋谷クロスFM 『アーティスト応援部』 御視聴下さった皆様 ご聴取下さった皆様 観覧に来て下さった皆様 ありがとうございました Shibuya Cross FM “Artist Support Department” everyone who watched everyone who listened Everyone who came to see us thank you Shibuya Cross FM “Bộ phận hỗ trợ nghệ sĩ” mọi người đã xem mọi người đã nghe Mọi người đến xem chúng tôi Cảm ơn
渋谷クロスFM 『アーティスト応援部』 御視聴下さった皆様 ご聴取下さった皆様 観覧に来て下さった皆様 ありがとうございました Shibuya Cross FM “Artist Support Department” everyone who watched everyone who listened Everyone who came to see us thank you Shibuya Cross FM “Bộ phận hỗ trợ nghệ sĩ” mọi người đã xem mọi người đã nghe Mọi người đến xem chúng tôi Cảm ơn