Home Actor Pope Francis HD Photos and Wallpapers December 2023 Pope Francis Instagram - EN: Brothers and sisters, let us pray for peace in Palestine and in Israel. #UrbiEtOrbi PT: Irmãos e irmãs, oremos pela paz na Palestina e em Israel. ES: Hermanos y hermanas, recemos por la paz en Palestina y en Israel. IT: Fratelli e sorelle, preghiamo per la pace in Palestina e in Israele. FR: Frères et sœurs, prions pour la paix en Palestine et en Israël.

Pope Francis Instagram – EN: Brothers and sisters, let us pray for peace in Palestine and in Israel. #UrbiEtOrbi PT: Irmãos e irmãs, oremos pela paz na Palestina e em Israel. ES: Hermanos y hermanas, recemos por la paz en Palestina y en Israel. IT: Fratelli e sorelle, preghiamo per la pace in Palestina e in Israele. FR: Frères et sœurs, prions pour la paix en Palestine et en Israël.

Pope Francis Instagram - EN: Brothers and sisters, let us pray for peace in Palestine and in Israel. #UrbiEtOrbi PT: Irmãos e irmãs, oremos pela paz na Palestina e em Israel. ES: Hermanos y hermanas, recemos por la paz en Palestina y en Israel. IT: Fratelli e sorelle, preghiamo per la pace in Palestina e in Israele. FR: Frères et sœurs, prions pour la paix en Palestine et en Israël.

Pope Francis Instagram – EN: Brothers and sisters, let us pray for peace in Palestine and in Israel. #UrbiEtOrbi

PT: Irmãos e irmãs, oremos pela paz na Palestina e em Israel.

ES: Hermanos y hermanas, recemos por la paz en Palestina y en Israel.

IT: Fratelli e sorelle, preghiamo per la pace in Palestina e in Israele.

FR: Frères et sœurs, prions pour la paix en Palestine et en Israël. | Posted on 25/Dec/2023 18:51:36

Pope Francis Instagram – PT: Queridos irmãos e irmãs, feliz Natal! O olhar e o coração dos cristãos de todo o mundo estão voltados para Belém; lá, onde nestes dias reinam a dor e o silêncio, ressoou o anúncio esperado há séculos: «Nasceu-vos um Salvador, que é o Messias Senhor». Trata-se das palavras do anjo no céu de Belém, que são dirigidas também a nós. Enche-nos de confiança e esperança saber que o Senhor nasceu para nós; que a Palavra eterna do Pai, o Deus infinito, fixou a sua morada entre nós. Fez-Se carne, veio «habitar connosco:» esta é a notícia que muda o curso da história!

ES: Queridos hermanos y hermanas: ¡Feliz Navidad! La mirada y el corazón de los cristianos de todo el mundo se dirigen hacia Belén. Allí, donde en estos días reinan dolor y silencio, resonó el anuncio esperado durante siglos: «Les ha nacido un Salvador, que es el Mesías, el Señor». Estas fueron las palabras del ángel en el cielo de Belén y hoy se dirigen también a nosotros. Nos llena de confianza y esperanza saber que el Señor nació por nosotros; que la Palabra eterna del Padre, el Dios infinito, puso su morada entre nosotros; que se hizo carne, vino «y habitó entre nosotros».

FR: Chers frères et sœurs, joyeux Noël! Le regard et le cœur des chrétiens du monde entier sont tournés vers Bethléem; là où règnent aujourd’hui la douleur et le silence, a retenti l’annonce attendue depuis des siècles: «vous est né un Sauveur qui est le Christ, le Seigneur». Ce sont les paroles de l’ange dans le ciel de Bethléem et elles nous sont également adressées. Elles nous remplissent de confiance et d’espérance de savoir que le Seigneur est né pour nous ; que la Parole éternelle du Père, le Dieu infini, a fixé sa demeure parmi nous. Il s’est fait chair, il est venu «habiter parmi nous»: voilà la nouvelle qui change le cours de l’histoire!
Pope Francis Instagram – EN: We are full of hope and trust as we realize that the Lord has been born for us; that the eternal Word of the Father, the infinite God, has made his home among us.  He became flesh; he came “to dwell among us” (Jn 1:14). This is the good news that changed the course of history. Merry Christmas!
PT: Enche-nos de confiança e esperança saber que o Senhor nasceu para nós; que a Palavra eterna do Pai, o Deus infinito, fixou a sua morada entre nós. Fez-Se carne, veio «habitar connosco» (Jo 1, 14): esta é a notícia que muda o curso da história. Feliz Natal!
ES: Nos llena de confianza y esperanza saber que el Señor nació por nosotros; que la Palabra eterna del Padre, el Dios infinito, puso su morada entre nosotros; que se hizo carne, vino «y habitó entre nosotros» (Jn 1,14). Esta es la noticia que cambia el curso de la historia. ¡Feliz Navidad!
IT: Ci riempie di fiducia e di speranza sapere che il Signore è nato per noi; che la Parola eterna del Padre, il Dio infinito, ha fissato la sua dimora tra noi. Si è fatto carne, è venuto «ad abitare in mezzo a noi» (Gv 1,14): ecco la notizia che cambia il corso della storia. Buon Natale!
FR: Cela nous remplit de confiance et d’espérance de savoir que le Seigneur est né pour nous, que la Parole éternel du Père, le Dieu infini, a fixé sa demeure parmi nous. Il s’est fait chair, il est venu “habiter parmi nous” (Jn 1,14) : voilà la nouvelle qui change le cours de l’histoire. Joyeux Noël !
PL: Napełnia nas ufnością i nadzieją świadomość, że Pan narodził się dla nas, że odwieczne Słowo Ojca, nieskończony Bóg, zamieszkał pośród nas. Stał się ciałem, przyszedł by „zamieszkać wśród nas” (J 1, 14): to jest wiadomość, która zmienia bieg dziejów! Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
 
DE: Es erfüllt uns mit Zuversicht und Hoffnung, zu wissen, dass der Herr für uns geboren ist; dass das ewige Wort des Vaters, der unendliche Gott, mitten unter uns Wohnung genommen hat. Er ist Fleisch geworden, er ist gekommen »und hat unter uns gewohnt« (Joh 1,14): Dies ist die Nachricht, die den Lauf der Geschichte verändert. Frohe Weihnachten! Vatican City

Check out the latest gallery of Pope Francis