EN: Life does not depend on what we possess (Lk 12:15). Life depends on good relationships: with God, with others, and also with those who have less. #GeneralAudience
PT: A vida não depende do que se possui (Lucas 12:15). Depende, pelo contrário, das boas relações: com Deus, com os outros e também com quem tem menos. #AudiênciaGeral
ES: La vida no depende de lo que se posee (Lc 12,15). Depende, en cambio, de las buenas relaciones: con Dios, con los demás y también con quien tiene poco. #AudienciaGeneral
IT: La vita non dipende da ciò che si possiede (Lc 12,15). Dipende invece dalle buone relazioni: con Dio, con gli altri e anche con chi ha di meno. #UdienzaGenerale
FR: La vie ne dépend pas de ce que l’on possède (Lc 12, 15). Elle dépend au contraire des bonnes relations qu’on a avec Dieu, avec les autres et aussi avec ceux qui ont moins que nous. #AudienceGénérale
DE: Das Leben hängt nicht vom Besitz ab (vgl. Lk 12,15), sondern von guten Beziehungen: mit Gott, mit den Anderen und auch mit denen, die weniger haben. #Generalaudienz
PL: Życie nie zależy od tego, co się posiada (por. Łk 12, 15). Zależy natomiast od dobrych relacji z Bogiem, z innymi, a także z tymi, którzy są ubożsi. #AudiencjaOgólna Vatican City
EN: Life does not depend on what we possess (Lk 12:15). Life depends on good relationships: with God, with others, and also with those who have less. #GeneralAudience
PT: A vida não depende do que se possui (Lucas 12:15). Depende, pelo contrário, das boas relações: com Deus, com os outros e também com quem tem menos. #AudiênciaGeral
ES: La vida no depende de lo que se posee (Lc 12,15). Depende, en cambio, de las buenas relaciones: con Dios, con los demás y también con quien tiene poco. #AudienciaGeneral
IT: La vita non dipende da ciò che si possiede (Lc 12,15). Dipende invece dalle buone relazioni: con Dio, con gli altri e anche con chi ha di meno. #UdienzaGenerale
FR: La vie ne dépend pas de ce que l’on possède (Lc 12, 15). Elle dépend au contraire des bonnes relations qu’on a avec Dieu, avec les autres et aussi avec ceux qui ont moins que nous. #AudienceGénérale
DE: Das Leben hängt nicht vom Besitz ab (vgl. Lk 12,15), sondern von guten Beziehungen: mit Gott, mit den Anderen und auch mit denen, die weniger haben. #Generalaudienz
PL: Życie nie zależy od tego, co się posiada (por. Łk 12, 15). Zależy natomiast od dobrych relacji z Bogiem, z innymi, a także z tymi, którzy są ubożsi. #AudiencjaOgólna Vatican City
EN: Life does not depend on what we possess (Lk 12:15). Life depends on good relationships: with God, with others, and also with those who have less. #GeneralAudience
PT: A vida não depende do que se possui (Lucas 12:15). Depende, pelo contrário, das boas relações: com Deus, com os outros e também com quem tem menos. #AudiênciaGeral
ES: La vida no depende de lo que se posee (Lc 12,15). Depende, en cambio, de las buenas relaciones: con Dios, con los demás y también con quien tiene poco. #AudienciaGeneral
IT: La vita non dipende da ciò che si possiede (Lc 12,15). Dipende invece dalle buone relazioni: con Dio, con gli altri e anche con chi ha di meno. #UdienzaGenerale
FR: La vie ne dépend pas de ce que l’on possède (Lc 12, 15). Elle dépend au contraire des bonnes relations qu’on a avec Dieu, avec les autres et aussi avec ceux qui ont moins que nous. #AudienceGénérale
DE: Das Leben hängt nicht vom Besitz ab (vgl. Lk 12,15), sondern von guten Beziehungen: mit Gott, mit den Anderen und auch mit denen, die weniger haben. #Generalaudienz
PL: Życie nie zależy od tego, co się posiada (por. Łk 12, 15). Zależy natomiast od dobrych relacji z Bogiem, z innymi, a także z tymi, którzy są ubożsi. #AudiencjaOgólna Vatican City
EN: Life does not depend on what we possess (Lk 12:15). Life depends on good relationships: with God, with others, and also with those who have less. #GeneralAudience
PT: A vida não depende do que se possui (Lucas 12:15). Depende, pelo contrário, das boas relações: com Deus, com os outros e também com quem tem menos. #AudiênciaGeral
ES: La vida no depende de lo que se posee (Lc 12,15). Depende, en cambio, de las buenas relaciones: con Dios, con los demás y también con quien tiene poco. #AudienciaGeneral
IT: La vita non dipende da ciò che si possiede (Lc 12,15). Dipende invece dalle buone relazioni: con Dio, con gli altri e anche con chi ha di meno. #UdienzaGenerale
FR: La vie ne dépend pas de ce que l’on possède (Lc 12, 15). Elle dépend au contraire des bonnes relations qu’on a avec Dieu, avec les autres et aussi avec ceux qui ont moins que nous. #AudienceGénérale
DE: Das Leben hängt nicht vom Besitz ab (vgl. Lk 12,15), sondern von guten Beziehungen: mit Gott, mit den Anderen und auch mit denen, die weniger haben. #Generalaudienz
PL: Życie nie zależy od tego, co się posiada (por. Łk 12, 15). Zależy natomiast od dobrych relacji z Bogiem, z innymi, a także z tymi, którzy są ubożsi. #AudiencjaOgólna Vatican City
EN: Life does not depend on what we possess (Lk 12:15). Life depends on good relationships: with God, with others, and also with those who have less. #GeneralAudience
PT: A vida não depende do que se possui (Lucas 12:15). Depende, pelo contrário, das boas relações: com Deus, com os outros e também com quem tem menos. #AudiênciaGeral
ES: La vida no depende de lo que se posee (Lc 12,15). Depende, en cambio, de las buenas relaciones: con Dios, con los demás y también con quien tiene poco. #AudienciaGeneral
IT: La vita non dipende da ciò che si possiede (Lc 12,15). Dipende invece dalle buone relazioni: con Dio, con gli altri e anche con chi ha di meno. #UdienzaGenerale
FR: La vie ne dépend pas de ce que l’on possède (Lc 12, 15). Elle dépend au contraire des bonnes relations qu’on a avec Dieu, avec les autres et aussi avec ceux qui ont moins que nous. #AudienceGénérale
DE: Das Leben hängt nicht vom Besitz ab (vgl. Lk 12,15), sondern von guten Beziehungen: mit Gott, mit den Anderen und auch mit denen, die weniger haben. #Generalaudienz
PL: Życie nie zależy od tego, co się posiada (por. Łk 12, 15). Zależy natomiast od dobrych relacji z Bogiem, z innymi, a także z tymi, którzy są ubożsi. #AudiencjaOgólna Vatican City
EN: Life does not depend on what we possess (Lk 12:15). Life depends on good relationships: with God, with others, and also with those who have less. #GeneralAudience
PT: A vida não depende do que se possui (Lucas 12:15). Depende, pelo contrário, das boas relações: com Deus, com os outros e também com quem tem menos. #AudiênciaGeral
ES: La vida no depende de lo que se posee (Lc 12,15). Depende, en cambio, de las buenas relaciones: con Dios, con los demás y también con quien tiene poco. #AudienciaGeneral
IT: La vita non dipende da ciò che si possiede (Lc 12,15). Dipende invece dalle buone relazioni: con Dio, con gli altri e anche con chi ha di meno. #UdienzaGenerale
FR: La vie ne dépend pas de ce que l’on possède (Lc 12, 15). Elle dépend au contraire des bonnes relations qu’on a avec Dieu, avec les autres et aussi avec ceux qui ont moins que nous. #AudienceGénérale
DE: Das Leben hängt nicht vom Besitz ab (vgl. Lk 12,15), sondern von guten Beziehungen: mit Gott, mit den Anderen und auch mit denen, die weniger haben. #Generalaudienz
PL: Życie nie zależy od tego, co się posiada (por. Łk 12, 15). Zależy natomiast od dobrych relacji z Bogiem, z innymi, a także z tymi, którzy są ubożsi. #AudiencjaOgólna Vatican City
EN: Life does not depend on what we possess (Lk 12:15). Life depends on good relationships: with God, with others, and also with those who have less. #GeneralAudience
PT: A vida não depende do que se possui (Lucas 12:15). Depende, pelo contrário, das boas relações: com Deus, com os outros e também com quem tem menos. #AudiênciaGeral
ES: La vida no depende de lo que se posee (Lc 12,15). Depende, en cambio, de las buenas relaciones: con Dios, con los demás y también con quien tiene poco. #AudienciaGeneral
IT: La vita non dipende da ciò che si possiede (Lc 12,15). Dipende invece dalle buone relazioni: con Dio, con gli altri e anche con chi ha di meno. #UdienzaGenerale
FR: La vie ne dépend pas de ce que l’on possède (Lc 12, 15). Elle dépend au contraire des bonnes relations qu’on a avec Dieu, avec les autres et aussi avec ceux qui ont moins que nous. #AudienceGénérale
DE: Das Leben hängt nicht vom Besitz ab (vgl. Lk 12,15), sondern von guten Beziehungen: mit Gott, mit den Anderen und auch mit denen, die weniger haben. #Generalaudienz
PL: Życie nie zależy od tego, co się posiada (por. Łk 12, 15). Zależy natomiast od dobrych relacji z Bogiem, z innymi, a także z tymi, którzy są ubożsi. #AudiencjaOgólna Vatican City
EN: Life does not depend on what we possess (Lk 12:15). Life depends on good relationships: with God, with others, and also with those who have less. #GeneralAudience
PT: A vida não depende do que se possui (Lucas 12:15). Depende, pelo contrário, das boas relações: com Deus, com os outros e também com quem tem menos. #AudiênciaGeral
ES: La vida no depende de lo que se posee (Lc 12,15). Depende, en cambio, de las buenas relaciones: con Dios, con los demás y también con quien tiene poco. #AudienciaGeneral
IT: La vita non dipende da ciò che si possiede (Lc 12,15). Dipende invece dalle buone relazioni: con Dio, con gli altri e anche con chi ha di meno. #UdienzaGenerale
FR: La vie ne dépend pas de ce que l’on possède (Lc 12, 15). Elle dépend au contraire des bonnes relations qu’on a avec Dieu, avec les autres et aussi avec ceux qui ont moins que nous. #AudienceGénérale
DE: Das Leben hängt nicht vom Besitz ab (vgl. Lk 12,15), sondern von guten Beziehungen: mit Gott, mit den Anderen und auch mit denen, die weniger haben. #Generalaudienz
PL: Życie nie zależy od tego, co się posiada (por. Łk 12, 15). Zależy natomiast od dobrych relacji z Bogiem, z innymi, a także z tymi, którzy są ubożsi. #AudiencjaOgólna Vatican City
EN: Overwhelmed by a barrage of words, we let the word of God glide by us: we hear it, yet we fail to listen to it; we listen to it, yet we don’t keep it; we keep it, yet we don’t let it provoke us to change. We need to stop being “deaf” to God’s word #SundayoftheWordofGod
ES:Es el riesgo que corremos, ya que abrumados por miles de palabras, no damos importancia a la Palabra de Dios, la oímos, pero no la escuchamos; la escuchamos, pero no la custodiamos; la custodiamos, pero no nos dejamos provocar por ella para cambiar. Es necesario no ser “sordos” a la Palabra. #DomingodelaPalabradeDios
PT: Este é o nosso risco: arrastados por mil palavras, passa-nos por cima também a Palavra de Deus: ouvimo-la, mas não a escutamos; escutamo-la, mas não a guardamos; guardamo-la, mas não nos deixamos provocar à mudança de vida. È preciso não ser «surdo» à Palavra. #DomingodaPalavradeDeus
IT: Travolti da mille parole, ci lasciamo scivolare addosso pure la #ParoladiDio: la sentiamo, ma non la ascoltiamo; la ascoltiamo, ma non la custodiamo; la custodiamo, ma non ci lasciamo provocare per cambiare. Bisogna non essere “sordi” alla Parola! #DomenicadellaParola
FR: Parfois, nous laissons la #ParoledeDieu glisser sur nous. Nous l’entendons, mais nous ne l’écoutons pas ; nous l’écoutons, mais nous ne la gardons pas ; nous la gardons mais nous ne nous laissons pas changer. Ne soyons pas “sourds” à la Parole! #DimanchedelaParoledeDieu
PL: Przytłoczeni tysiącem słów pozwalamy, żeby słowo Boże przemknęło: słyszymy je, ale go nie słuchamy; słuchamy go, ale go nie strzeżemy; strzeżemy go, ale nie pozwalamy, by sprowokowało nas do przezmiany. Nie można być „głuchym” na Słowo! #NiedzielaSłowaBożego Basilica di San Pietro in Vaticano
EN: Overwhelmed by a barrage of words, we let the word of God glide by us: we hear it, yet we fail to listen to it; we listen to it, yet we don’t keep it; we keep it, yet we don’t let it provoke us to change. We need to stop being “deaf” to God’s word #SundayoftheWordofGod
ES:Es el riesgo que corremos, ya que abrumados por miles de palabras, no damos importancia a la Palabra de Dios, la oímos, pero no la escuchamos; la escuchamos, pero no la custodiamos; la custodiamos, pero no nos dejamos provocar por ella para cambiar. Es necesario no ser “sordos” a la Palabra. #DomingodelaPalabradeDios
PT: Este é o nosso risco: arrastados por mil palavras, passa-nos por cima também a Palavra de Deus: ouvimo-la, mas não a escutamos; escutamo-la, mas não a guardamos; guardamo-la, mas não nos deixamos provocar à mudança de vida. È preciso não ser «surdo» à Palavra. #DomingodaPalavradeDeus
IT: Travolti da mille parole, ci lasciamo scivolare addosso pure la #ParoladiDio: la sentiamo, ma non la ascoltiamo; la ascoltiamo, ma non la custodiamo; la custodiamo, ma non ci lasciamo provocare per cambiare. Bisogna non essere “sordi” alla Parola! #DomenicadellaParola
FR: Parfois, nous laissons la #ParoledeDieu glisser sur nous. Nous l’entendons, mais nous ne l’écoutons pas ; nous l’écoutons, mais nous ne la gardons pas ; nous la gardons mais nous ne nous laissons pas changer. Ne soyons pas “sourds” à la Parole! #DimanchedelaParoledeDieu
PL: Przytłoczeni tysiącem słów pozwalamy, żeby słowo Boże przemknęło: słyszymy je, ale go nie słuchamy; słuchamy go, ale go nie strzeżemy; strzeżemy go, ale nie pozwalamy, by sprowokowało nas do przezmiany. Nie można być „głuchym” na Słowo! #NiedzielaSłowaBożego Basilica di San Pietro in Vaticano
EN: Overwhelmed by a barrage of words, we let the word of God glide by us: we hear it, yet we fail to listen to it; we listen to it, yet we don’t keep it; we keep it, yet we don’t let it provoke us to change. We need to stop being “deaf” to God’s word #SundayoftheWordofGod
ES:Es el riesgo que corremos, ya que abrumados por miles de palabras, no damos importancia a la Palabra de Dios, la oímos, pero no la escuchamos; la escuchamos, pero no la custodiamos; la custodiamos, pero no nos dejamos provocar por ella para cambiar. Es necesario no ser “sordos” a la Palabra. #DomingodelaPalabradeDios
PT: Este é o nosso risco: arrastados por mil palavras, passa-nos por cima também a Palavra de Deus: ouvimo-la, mas não a escutamos; escutamo-la, mas não a guardamos; guardamo-la, mas não nos deixamos provocar à mudança de vida. È preciso não ser «surdo» à Palavra. #DomingodaPalavradeDeus
IT: Travolti da mille parole, ci lasciamo scivolare addosso pure la #ParoladiDio: la sentiamo, ma non la ascoltiamo; la ascoltiamo, ma non la custodiamo; la custodiamo, ma non ci lasciamo provocare per cambiare. Bisogna non essere “sordi” alla Parola! #DomenicadellaParola
FR: Parfois, nous laissons la #ParoledeDieu glisser sur nous. Nous l’entendons, mais nous ne l’écoutons pas ; nous l’écoutons, mais nous ne la gardons pas ; nous la gardons mais nous ne nous laissons pas changer. Ne soyons pas “sourds” à la Parole! #DimanchedelaParoledeDieu
PL: Przytłoczeni tysiącem słów pozwalamy, żeby słowo Boże przemknęło: słyszymy je, ale go nie słuchamy; słuchamy go, ale go nie strzeżemy; strzeżemy go, ale nie pozwalamy, by sprowokowało nas do przezmiany. Nie można być „głuchym” na Słowo! #NiedzielaSłowaBożego Basilica di San Pietro in Vaticano
EN: Overwhelmed by a barrage of words, we let the word of God glide by us: we hear it, yet we fail to listen to it; we listen to it, yet we don’t keep it; we keep it, yet we don’t let it provoke us to change. We need to stop being “deaf” to God’s word #SundayoftheWordofGod
ES:Es el riesgo que corremos, ya que abrumados por miles de palabras, no damos importancia a la Palabra de Dios, la oímos, pero no la escuchamos; la escuchamos, pero no la custodiamos; la custodiamos, pero no nos dejamos provocar por ella para cambiar. Es necesario no ser “sordos” a la Palabra. #DomingodelaPalabradeDios
PT: Este é o nosso risco: arrastados por mil palavras, passa-nos por cima também a Palavra de Deus: ouvimo-la, mas não a escutamos; escutamo-la, mas não a guardamos; guardamo-la, mas não nos deixamos provocar à mudança de vida. È preciso não ser «surdo» à Palavra. #DomingodaPalavradeDeus
IT: Travolti da mille parole, ci lasciamo scivolare addosso pure la #ParoladiDio: la sentiamo, ma non la ascoltiamo; la ascoltiamo, ma non la custodiamo; la custodiamo, ma non ci lasciamo provocare per cambiare. Bisogna non essere “sordi” alla Parola! #DomenicadellaParola
FR: Parfois, nous laissons la #ParoledeDieu glisser sur nous. Nous l’entendons, mais nous ne l’écoutons pas ; nous l’écoutons, mais nous ne la gardons pas ; nous la gardons mais nous ne nous laissons pas changer. Ne soyons pas “sourds” à la Parole! #DimanchedelaParoledeDieu
PL: Przytłoczeni tysiącem słów pozwalamy, żeby słowo Boże przemknęło: słyszymy je, ale go nie słuchamy; słuchamy go, ale go nie strzeżemy; strzeżemy go, ale nie pozwalamy, by sprowokowało nas do przezmiany. Nie można być „głuchym” na Słowo! #NiedzielaSłowaBożego Basilica di San Pietro in Vaticano
EN: Overwhelmed by a barrage of words, we let the word of God glide by us: we hear it, yet we fail to listen to it; we listen to it, yet we don’t keep it; we keep it, yet we don’t let it provoke us to change. We need to stop being “deaf” to God’s word #SundayoftheWordofGod
ES:Es el riesgo que corremos, ya que abrumados por miles de palabras, no damos importancia a la Palabra de Dios, la oímos, pero no la escuchamos; la escuchamos, pero no la custodiamos; la custodiamos, pero no nos dejamos provocar por ella para cambiar. Es necesario no ser “sordos” a la Palabra. #DomingodelaPalabradeDios
PT: Este é o nosso risco: arrastados por mil palavras, passa-nos por cima também a Palavra de Deus: ouvimo-la, mas não a escutamos; escutamo-la, mas não a guardamos; guardamo-la, mas não nos deixamos provocar à mudança de vida. È preciso não ser «surdo» à Palavra. #DomingodaPalavradeDeus
IT: Travolti da mille parole, ci lasciamo scivolare addosso pure la #ParoladiDio: la sentiamo, ma non la ascoltiamo; la ascoltiamo, ma non la custodiamo; la custodiamo, ma non ci lasciamo provocare per cambiare. Bisogna non essere “sordi” alla Parola! #DomenicadellaParola
FR: Parfois, nous laissons la #ParoledeDieu glisser sur nous. Nous l’entendons, mais nous ne l’écoutons pas ; nous l’écoutons, mais nous ne la gardons pas ; nous la gardons mais nous ne nous laissons pas changer. Ne soyons pas “sourds” à la Parole! #DimanchedelaParoledeDieu
PL: Przytłoczeni tysiącem słów pozwalamy, żeby słowo Boże przemknęło: słyszymy je, ale go nie słuchamy; słuchamy go, ale go nie strzeżemy; strzeżemy go, ale nie pozwalamy, by sprowokowało nas do przezmiany. Nie można być „głuchym” na Słowo! #NiedzielaSłowaBożego Basilica di San Pietro in Vaticano
EN: Overwhelmed by a barrage of words, we let the word of God glide by us: we hear it, yet we fail to listen to it; we listen to it, yet we don’t keep it; we keep it, yet we don’t let it provoke us to change. We need to stop being “deaf” to God’s word #SundayoftheWordofGod
ES:Es el riesgo que corremos, ya que abrumados por miles de palabras, no damos importancia a la Palabra de Dios, la oímos, pero no la escuchamos; la escuchamos, pero no la custodiamos; la custodiamos, pero no nos dejamos provocar por ella para cambiar. Es necesario no ser “sordos” a la Palabra. #DomingodelaPalabradeDios
PT: Este é o nosso risco: arrastados por mil palavras, passa-nos por cima também a Palavra de Deus: ouvimo-la, mas não a escutamos; escutamo-la, mas não a guardamos; guardamo-la, mas não nos deixamos provocar à mudança de vida. È preciso não ser «surdo» à Palavra. #DomingodaPalavradeDeus
IT: Travolti da mille parole, ci lasciamo scivolare addosso pure la #ParoladiDio: la sentiamo, ma non la ascoltiamo; la ascoltiamo, ma non la custodiamo; la custodiamo, ma non ci lasciamo provocare per cambiare. Bisogna non essere “sordi” alla Parola! #DomenicadellaParola
FR: Parfois, nous laissons la #ParoledeDieu glisser sur nous. Nous l’entendons, mais nous ne l’écoutons pas ; nous l’écoutons, mais nous ne la gardons pas ; nous la gardons mais nous ne nous laissons pas changer. Ne soyons pas “sourds” à la Parole! #DimanchedelaParoledeDieu
PL: Przytłoczeni tysiącem słów pozwalamy, żeby słowo Boże przemknęło: słyszymy je, ale go nie słuchamy; słuchamy go, ale go nie strzeżemy; strzeżemy go, ale nie pozwalamy, by sprowokowało nas do przezmiany. Nie można być „głuchym” na Słowo! #NiedzielaSłowaBożego Basilica di San Pietro in Vaticano
EN: Overwhelmed by a barrage of words, we let the word of God glide by us: we hear it, yet we fail to listen to it; we listen to it, yet we don’t keep it; we keep it, yet we don’t let it provoke us to change. We need to stop being “deaf” to God’s word #SundayoftheWordofGod
ES:Es el riesgo que corremos, ya que abrumados por miles de palabras, no damos importancia a la Palabra de Dios, la oímos, pero no la escuchamos; la escuchamos, pero no la custodiamos; la custodiamos, pero no nos dejamos provocar por ella para cambiar. Es necesario no ser “sordos” a la Palabra. #DomingodelaPalabradeDios
PT: Este é o nosso risco: arrastados por mil palavras, passa-nos por cima também a Palavra de Deus: ouvimo-la, mas não a escutamos; escutamo-la, mas não a guardamos; guardamo-la, mas não nos deixamos provocar à mudança de vida. È preciso não ser «surdo» à Palavra. #DomingodaPalavradeDeus
IT: Travolti da mille parole, ci lasciamo scivolare addosso pure la #ParoladiDio: la sentiamo, ma non la ascoltiamo; la ascoltiamo, ma non la custodiamo; la custodiamo, ma non ci lasciamo provocare per cambiare. Bisogna non essere “sordi” alla Parola! #DomenicadellaParola
FR: Parfois, nous laissons la #ParoledeDieu glisser sur nous. Nous l’entendons, mais nous ne l’écoutons pas ; nous l’écoutons, mais nous ne la gardons pas ; nous la gardons mais nous ne nous laissons pas changer. Ne soyons pas “sourds” à la Parole! #DimanchedelaParoledeDieu
PL: Przytłoczeni tysiącem słów pozwalamy, żeby słowo Boże przemknęło: słyszymy je, ale go nie słuchamy; słuchamy go, ale go nie strzeżemy; strzeżemy go, ale nie pozwalamy, by sprowokowało nas do przezmiany. Nie można być „głuchym” na Słowo! #NiedzielaSłowaBożego Basilica di San Pietro in Vaticano
EN: Overwhelmed by a barrage of words, we let the word of God glide by us: we hear it, yet we fail to listen to it; we listen to it, yet we don’t keep it; we keep it, yet we don’t let it provoke us to change. We need to stop being “deaf” to God’s word #SundayoftheWordofGod
ES:Es el riesgo que corremos, ya que abrumados por miles de palabras, no damos importancia a la Palabra de Dios, la oímos, pero no la escuchamos; la escuchamos, pero no la custodiamos; la custodiamos, pero no nos dejamos provocar por ella para cambiar. Es necesario no ser “sordos” a la Palabra. #DomingodelaPalabradeDios
PT: Este é o nosso risco: arrastados por mil palavras, passa-nos por cima também a Palavra de Deus: ouvimo-la, mas não a escutamos; escutamo-la, mas não a guardamos; guardamo-la, mas não nos deixamos provocar à mudança de vida. È preciso não ser «surdo» à Palavra. #DomingodaPalavradeDeus
IT: Travolti da mille parole, ci lasciamo scivolare addosso pure la #ParoladiDio: la sentiamo, ma non la ascoltiamo; la ascoltiamo, ma non la custodiamo; la custodiamo, ma non ci lasciamo provocare per cambiare. Bisogna non essere “sordi” alla Parola! #DomenicadellaParola
FR: Parfois, nous laissons la #ParoledeDieu glisser sur nous. Nous l’entendons, mais nous ne l’écoutons pas ; nous l’écoutons, mais nous ne la gardons pas ; nous la gardons mais nous ne nous laissons pas changer. Ne soyons pas “sourds” à la Parole! #DimanchedelaParoledeDieu
PL: Przytłoczeni tysiącem słów pozwalamy, żeby słowo Boże przemknęło: słyszymy je, ale go nie słuchamy; słuchamy go, ale go nie strzeżemy; strzeżemy go, ale nie pozwalamy, by sprowokowało nas do przezmiany. Nie można być „głuchym” na Słowo! #NiedzielaSłowaBożego Basilica di San Pietro in Vaticano
EN: Overwhelmed by a barrage of words, we let the word of God glide by us: we hear it, yet we fail to listen to it; we listen to it, yet we don’t keep it; we keep it, yet we don’t let it provoke us to change. We need to stop being “deaf” to God’s word #SundayoftheWordofGod
ES:Es el riesgo que corremos, ya que abrumados por miles de palabras, no damos importancia a la Palabra de Dios, la oímos, pero no la escuchamos; la escuchamos, pero no la custodiamos; la custodiamos, pero no nos dejamos provocar por ella para cambiar. Es necesario no ser “sordos” a la Palabra. #DomingodelaPalabradeDios
PT: Este é o nosso risco: arrastados por mil palavras, passa-nos por cima também a Palavra de Deus: ouvimo-la, mas não a escutamos; escutamo-la, mas não a guardamos; guardamo-la, mas não nos deixamos provocar à mudança de vida. È preciso não ser «surdo» à Palavra. #DomingodaPalavradeDeus
IT: Travolti da mille parole, ci lasciamo scivolare addosso pure la #ParoladiDio: la sentiamo, ma non la ascoltiamo; la ascoltiamo, ma non la custodiamo; la custodiamo, ma non ci lasciamo provocare per cambiare. Bisogna non essere “sordi” alla Parola! #DomenicadellaParola
FR: Parfois, nous laissons la #ParoledeDieu glisser sur nous. Nous l’entendons, mais nous ne l’écoutons pas ; nous l’écoutons, mais nous ne la gardons pas ; nous la gardons mais nous ne nous laissons pas changer. Ne soyons pas “sourds” à la Parole! #DimanchedelaParoledeDieu
PL: Przytłoczeni tysiącem słów pozwalamy, żeby słowo Boże przemknęło: słyszymy je, ale go nie słuchamy; słuchamy go, ale go nie strzeżemy; strzeżemy go, ale nie pozwalamy, by sprowokowało nas do przezmiany. Nie można być „głuchym” na Słowo! #NiedzielaSłowaBożego Basilica di San Pietro in Vaticano
EN: All efforts towards full #ChristianUnity are called to follow the same path as Saint Paul. We should set aside the centrality of our own ideas to seek the Lord’s voice and allow Him to take the initiative.
PT: Todos os esforços em direção à plena #UnidadedosCristãos são chamados a seguir o mesmo percurso de São Paulo: pôr de lado a centralidade das nossas ideias para buscar a voz do Senhor e deixar-Lhe iniciativa e espaço.
ES: Todos los esfuerzos hacia la plena #UnidadDeLosCristianos están llamados a seguir el mismo itinerario de san Pablo: a poner a un lado la centralidad de nuestras ideas para buscar la voz del Señor y dejarle a Él iniciativa y espacio.
IT: Tutti gli sforzi verso la piena #UnitàdeiCristiani sono chiamati a seguire lo stesso percorso di San Paolo: a mettere da parte la centralità delle nostre idee per cercare la voce del Signore e lasciare iniziativa e spazio a Lui.
FR: Tous les efforts vers la pleine #UnitédesChrétiens sont appelés à suivre le même chemin que Paul, à mettre de côté la centralité de nos idées pour chercher la voix du Seigneur et lui laisser l’initiative et la place.
DE: Alle Bemühungen um die volle #EinheitderChristen sind berufen, den gleichen Weg zu gehen wie Paulus: das Kreisen um unsere eigenen Ideen aufgeben, um die Stimme des Herrn zu suchen und Ihm die Initiative zu überlassen und Raum zu geben.
PL: Wszelkie wysiłki zmierzające do pełnej jedności są wezwane do podążania tą samą drogą Pawłową: do odsunięcia naszych idei z centrum na bok, aby szukać głosu Pana i pozostawić Jemu inicjatywę oraz przestrzeń. #JednośćChrześcijan Basilica of Saint Paul Outside the Walls
EN: All efforts towards full #ChristianUnity are called to follow the same path as Saint Paul. We should set aside the centrality of our own ideas to seek the Lord’s voice and allow Him to take the initiative.
PT: Todos os esforços em direção à plena #UnidadedosCristãos são chamados a seguir o mesmo percurso de São Paulo: pôr de lado a centralidade das nossas ideias para buscar a voz do Senhor e deixar-Lhe iniciativa e espaço.
ES: Todos los esfuerzos hacia la plena #UnidadDeLosCristianos están llamados a seguir el mismo itinerario de san Pablo: a poner a un lado la centralidad de nuestras ideas para buscar la voz del Señor y dejarle a Él iniciativa y espacio.
IT: Tutti gli sforzi verso la piena #UnitàdeiCristiani sono chiamati a seguire lo stesso percorso di San Paolo: a mettere da parte la centralità delle nostre idee per cercare la voce del Signore e lasciare iniziativa e spazio a Lui.
FR: Tous les efforts vers la pleine #UnitédesChrétiens sont appelés à suivre le même chemin que Paul, à mettre de côté la centralité de nos idées pour chercher la voix du Seigneur et lui laisser l’initiative et la place.
DE: Alle Bemühungen um die volle #EinheitderChristen sind berufen, den gleichen Weg zu gehen wie Paulus: das Kreisen um unsere eigenen Ideen aufgeben, um die Stimme des Herrn zu suchen und Ihm die Initiative zu überlassen und Raum zu geben.
PL: Wszelkie wysiłki zmierzające do pełnej jedności są wezwane do podążania tą samą drogą Pawłową: do odsunięcia naszych idei z centrum na bok, aby szukać głosu Pana i pozostawić Jemu inicjatywę oraz przestrzeń. #JednośćChrześcijan Basilica of Saint Paul Outside the Walls
EN: All efforts towards full #ChristianUnity are called to follow the same path as Saint Paul. We should set aside the centrality of our own ideas to seek the Lord’s voice and allow Him to take the initiative.
PT: Todos os esforços em direção à plena #UnidadedosCristãos são chamados a seguir o mesmo percurso de São Paulo: pôr de lado a centralidade das nossas ideias para buscar a voz do Senhor e deixar-Lhe iniciativa e espaço.
ES: Todos los esfuerzos hacia la plena #UnidadDeLosCristianos están llamados a seguir el mismo itinerario de san Pablo: a poner a un lado la centralidad de nuestras ideas para buscar la voz del Señor y dejarle a Él iniciativa y espacio.
IT: Tutti gli sforzi verso la piena #UnitàdeiCristiani sono chiamati a seguire lo stesso percorso di San Paolo: a mettere da parte la centralità delle nostre idee per cercare la voce del Signore e lasciare iniziativa e spazio a Lui.
FR: Tous les efforts vers la pleine #UnitédesChrétiens sont appelés à suivre le même chemin que Paul, à mettre de côté la centralité de nos idées pour chercher la voix du Seigneur et lui laisser l’initiative et la place.
DE: Alle Bemühungen um die volle #EinheitderChristen sind berufen, den gleichen Weg zu gehen wie Paulus: das Kreisen um unsere eigenen Ideen aufgeben, um die Stimme des Herrn zu suchen und Ihm die Initiative zu überlassen und Raum zu geben.
PL: Wszelkie wysiłki zmierzające do pełnej jedności są wezwane do podążania tą samą drogą Pawłową: do odsunięcia naszych idei z centrum na bok, aby szukać głosu Pana i pozostawić Jemu inicjatywę oraz przestrzeń. #JednośćChrześcijan Basilica of Saint Paul Outside the Walls
EN: All efforts towards full #ChristianUnity are called to follow the same path as Saint Paul. We should set aside the centrality of our own ideas to seek the Lord’s voice and allow Him to take the initiative.
PT: Todos os esforços em direção à plena #UnidadedosCristãos são chamados a seguir o mesmo percurso de São Paulo: pôr de lado a centralidade das nossas ideias para buscar a voz do Senhor e deixar-Lhe iniciativa e espaço.
ES: Todos los esfuerzos hacia la plena #UnidadDeLosCristianos están llamados a seguir el mismo itinerario de san Pablo: a poner a un lado la centralidad de nuestras ideas para buscar la voz del Señor y dejarle a Él iniciativa y espacio.
IT: Tutti gli sforzi verso la piena #UnitàdeiCristiani sono chiamati a seguire lo stesso percorso di San Paolo: a mettere da parte la centralità delle nostre idee per cercare la voce del Signore e lasciare iniziativa e spazio a Lui.
FR: Tous les efforts vers la pleine #UnitédesChrétiens sont appelés à suivre le même chemin que Paul, à mettre de côté la centralité de nos idées pour chercher la voix du Seigneur et lui laisser l’initiative et la place.
DE: Alle Bemühungen um die volle #EinheitderChristen sind berufen, den gleichen Weg zu gehen wie Paulus: das Kreisen um unsere eigenen Ideen aufgeben, um die Stimme des Herrn zu suchen und Ihm die Initiative zu überlassen und Raum zu geben.
PL: Wszelkie wysiłki zmierzające do pełnej jedności są wezwane do podążania tą samą drogą Pawłową: do odsunięcia naszych idei z centrum na bok, aby szukać głosu Pana i pozostawić Jemu inicjatywę oraz przestrzeń. #JednośćChrześcijan Basilica of Saint Paul Outside the Walls
EN: All efforts towards full #ChristianUnity are called to follow the same path as Saint Paul. We should set aside the centrality of our own ideas to seek the Lord’s voice and allow Him to take the initiative.
PT: Todos os esforços em direção à plena #UnidadedosCristãos são chamados a seguir o mesmo percurso de São Paulo: pôr de lado a centralidade das nossas ideias para buscar a voz do Senhor e deixar-Lhe iniciativa e espaço.
ES: Todos los esfuerzos hacia la plena #UnidadDeLosCristianos están llamados a seguir el mismo itinerario de san Pablo: a poner a un lado la centralidad de nuestras ideas para buscar la voz del Señor y dejarle a Él iniciativa y espacio.
IT: Tutti gli sforzi verso la piena #UnitàdeiCristiani sono chiamati a seguire lo stesso percorso di San Paolo: a mettere da parte la centralità delle nostre idee per cercare la voce del Signore e lasciare iniziativa e spazio a Lui.
FR: Tous les efforts vers la pleine #UnitédesChrétiens sont appelés à suivre le même chemin que Paul, à mettre de côté la centralité de nos idées pour chercher la voix du Seigneur et lui laisser l’initiative et la place.
DE: Alle Bemühungen um die volle #EinheitderChristen sind berufen, den gleichen Weg zu gehen wie Paulus: das Kreisen um unsere eigenen Ideen aufgeben, um die Stimme des Herrn zu suchen und Ihm die Initiative zu überlassen und Raum zu geben.
PL: Wszelkie wysiłki zmierzające do pełnej jedności są wezwane do podążania tą samą drogą Pawłową: do odsunięcia naszych idei z centrum na bok, aby szukać głosu Pana i pozostawić Jemu inicjatywę oraz przestrzeń. #JednośćChrześcijan Basilica of Saint Paul Outside the Walls
EN: However much a person accumulates goods in this world, of one thing we can be absolutely sure: they will not enter the coffin with us. We cannot take property with us! Here the senselessness of this vice (avarice) is revealed. The bond of possession we create with objects is only apparent, because we are not the masters of the world. (…) This, of avarice, makes others laugh: that in the end we must give our body and soul to the Lord and we must leave everything behind. Let us be careful! And let us be generous, generous with everyone and generous with those who need us most. Thank you.
PT: Por mais que uma pessoa acumule bens neste mundo, de uma coisa estamos absolutamente certos: que eles não caberão no caixão. Não podemos levar os bens connosco! Eis que se revela a insensatez deste vício (a avareza). O vínculo de posse que construímos com as coisas é apenas aparente, pois não somos donos do mundo. (…) É isto que, da avareza, leva os outros a rir: que no fim devemos dar o nosso corpo e a nossa alma ao Senhor, deixando tudo. Tenhamos cuidado! E sejamos generosos, generosos com todos e generosos com aqueles que mais precisam de nós. Obrigado!
FR: Quelle que soit l’accumulation de biens dans ce monde, nous sommes absolument certains d’une chose : ils ne tiendront pas dans notre cercueil. Nous ne pouvons pas emporter de biens avec nous ! C’est là que se révèle l’absurdité de ce vice (l’avarice). Le lien de possession que nous construisons avec les choses n’est qu’apparent, car nous ne sommes pas les maîtres du monde. (…) C’est cela qui fait rire les autres concernant l’avarice : qu’à la fin nous devons donner notre corps et notre âme au Seigneur et que nous devons tout quitter. Soyons prudents ! Et soyons généreux, généreux avec tous et généreux avec ceux qui ont le plus besoin de nous. Je vous remercie.
EN: The Lord loves to involve us in His work of salvation. He wants us to be active with Him. He wants us to be responsible and protagonists. A Christian who is not active, not responsible in the work of proclaiming the Lord, and not a protagonist in their faith is not truly a Christian. Or, as my grandmother used to say, they are a “rosewater Christian.”
ES: El Señor ama implicarnos en su obra de salvación, nos quiere activos col Él, nos quiere responsables y protagonistas. Un cristiano que no es activo, que no es responsable en la labor de anunciar al Señor y que no es protagonista de su fe no es cristiano, como decía mi abuela, es un cristiano “de agua de rosas”.
PT: O Senhor ama nos envolver em sua obra de salvação, quer que sejamos ativos com Ele, quer que sejamos responsáveis e protagonistas. Um cristão que não é ativo, que não é responsável pelo trabalho de proclamar o Senhor e que não é o protagonista de sua fé não é um cristão ou, o como minha avó costumava dizer, é um cristão do tipo “água de rosas”.
IT: Il Signore ama coinvolgerci nella sua opera di salvezza, ci vuole attivi con Lui, ci vuole responsabili e protagonisti. Un cristiano che non è attivo, che non è responsabile nell’opera dell’annuncio del Signore e che non è protagonista della sua fede non è un cristiano o, come diceva mia nonna, è un cristiano “all’acqua di rose”.
FR: Le Seigneur aime nous impliquer dans son œuvre de Salut, il nous veut actifs avec lui, il nous veut responsables et protagonistes. Un chrétien qui n’est pas actif, qui n’est pas responsable dans l’annonce du Seigneur et qui n’est pas protagoniste de sa foi n’est pas un chrétien ou, comme le disait ma grand-mère, c’est un chrétien “à l’eau de rose”. Piazza San Pietro in Vaticano