The past few months have not been easy for Muslim and Arab Canadians. To those who I spoke with today, who shared that message with me: Your pain, your fear, and your hurt have not gone unnoticed. I hear you – and I am focused on working with you to make things better. As we meet seven years after the Quebec City mosque attack, I want to make this clear: We stand with our Muslim friends and neighbours, and we remain committed to rooting out Islamophobia and making sure you are safe – in your communities, your homes, and your places of worship.
🇨🇦
Les derniers mois n’ont pas été faciles pour les Canadiens musulmans et arabes. À ceux qui m’ont livré ce message aujourd’hui : j’ai entendu votre douleur, votre peur et votre souffrance et je suis déterminé à travailler avec vous pour améliorer la situation. Sept ans après l’attentat de la mosquée de Québec, je tiens à le dire clairement : nous sommes aux côtés de nos amis et voisins musulmans et nous restons déterminés à éradiquer l’islamophobie et à assurer votre sécurité, dans vos communautés, vos foyers et vos lieux de culte. Gatineau, Quebec
The past few months have not been easy for Muslim and Arab Canadians. To those who I spoke with today, who shared that message with me: Your pain, your fear, and your hurt have not gone unnoticed. I hear you – and I am focused on working with you to make things better. As we meet seven years after the Quebec City mosque attack, I want to make this clear: We stand with our Muslim friends and neighbours, and we remain committed to rooting out Islamophobia and making sure you are safe – in your communities, your homes, and your places of worship.
🇨🇦
Les derniers mois n’ont pas été faciles pour les Canadiens musulmans et arabes. À ceux qui m’ont livré ce message aujourd’hui : j’ai entendu votre douleur, votre peur et votre souffrance et je suis déterminé à travailler avec vous pour améliorer la situation. Sept ans après l’attentat de la mosquée de Québec, je tiens à le dire clairement : nous sommes aux côtés de nos amis et voisins musulmans et nous restons déterminés à éradiquer l’islamophobie et à assurer votre sécurité, dans vos communautés, vos foyers et vos lieux de culte. Gatineau, Quebec
The past few months have not been easy for Muslim and Arab Canadians. To those who I spoke with today, who shared that message with me: Your pain, your fear, and your hurt have not gone unnoticed. I hear you – and I am focused on working with you to make things better. As we meet seven years after the Quebec City mosque attack, I want to make this clear: We stand with our Muslim friends and neighbours, and we remain committed to rooting out Islamophobia and making sure you are safe – in your communities, your homes, and your places of worship.
🇨🇦
Les derniers mois n’ont pas été faciles pour les Canadiens musulmans et arabes. À ceux qui m’ont livré ce message aujourd’hui : j’ai entendu votre douleur, votre peur et votre souffrance et je suis déterminé à travailler avec vous pour améliorer la situation. Sept ans après l’attentat de la mosquée de Québec, je tiens à le dire clairement : nous sommes aux côtés de nos amis et voisins musulmans et nous restons déterminés à éradiquer l’islamophobie et à assurer votre sécurité, dans vos communautés, vos foyers et vos lieux de culte. Gatineau, Quebec
The past few months have not been easy for Muslim and Arab Canadians. To those who I spoke with today, who shared that message with me: Your pain, your fear, and your hurt have not gone unnoticed. I hear you – and I am focused on working with you to make things better. As we meet seven years after the Quebec City mosque attack, I want to make this clear: We stand with our Muslim friends and neighbours, and we remain committed to rooting out Islamophobia and making sure you are safe – in your communities, your homes, and your places of worship.
🇨🇦
Les derniers mois n’ont pas été faciles pour les Canadiens musulmans et arabes. À ceux qui m’ont livré ce message aujourd’hui : j’ai entendu votre douleur, votre peur et votre souffrance et je suis déterminé à travailler avec vous pour améliorer la situation. Sept ans après l’attentat de la mosquée de Québec, je tiens à le dire clairement : nous sommes aux côtés de nos amis et voisins musulmans et nous restons déterminés à éradiquer l’islamophobie et à assurer votre sécurité, dans vos communautés, vos foyers et vos lieux de culte. Gatineau, Quebec
Xav, Ella, and I are so happy to be here – and to be cheering for @PWHL_Ottawa. Go Ottawa!
🇨🇦
Xav, Ella et moi sommes vraiment heureux d’être ici – et d’encourager la @PWHL_Ottawa. Allez, Ottawa! Ottawa, Ontario
Xav, Ella, and I are so happy to be here – and to be cheering for @PWHL_Ottawa. Go Ottawa!
🇨🇦
Xav, Ella et moi sommes vraiment heureux d’être ici – et d’encourager la @PWHL_Ottawa. Allez, Ottawa! Ottawa, Ontario
Xav, Ella, and I are so happy to be here – and to be cheering for @PWHL_Ottawa. Go Ottawa!
🇨🇦
Xav, Ella et moi sommes vraiment heureux d’être ici – et d’encourager la @PWHL_Ottawa. Allez, Ottawa! Ottawa, Ontario
Today, ahead of International Holocaust Remembrance Day, we gathered at the National Holocaust Memorial to pay tribute to the victims and survivors of this dark chapter. As we repeat the vow “never again,” I want to be clear: We’re committed to backing up these words with concrete action, and we’ll continue to condemn and combat antisemitism here at home and around the world.
🇨🇦
Aujourd’hui, à la veille de la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l’Holocauste, nous nous sommes réunis au Monument national de l’Holocauste pour honorer les victimes et les survivants de ce sombre chapitre. Au moment où nous promettons encore une fois « plus jamais », je le dis clairement : nous joindrons le geste à la parole de manière concrète et continuerons de condamner et de combattre l’antisémitisme au pays comme ailleurs dans le monde. Ottawa, Ontario
Today, ahead of International Holocaust Remembrance Day, we gathered at the National Holocaust Memorial to pay tribute to the victims and survivors of this dark chapter. As we repeat the vow “never again,” I want to be clear: We’re committed to backing up these words with concrete action, and we’ll continue to condemn and combat antisemitism here at home and around the world.
🇨🇦
Aujourd’hui, à la veille de la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l’Holocauste, nous nous sommes réunis au Monument national de l’Holocauste pour honorer les victimes et les survivants de ce sombre chapitre. Au moment où nous promettons encore une fois « plus jamais », je le dis clairement : nous joindrons le geste à la parole de manière concrète et continuerons de condamner et de combattre l’antisémitisme au pays comme ailleurs dans le monde. Ottawa, Ontario
Today, ahead of International Holocaust Remembrance Day, we gathered at the National Holocaust Memorial to pay tribute to the victims and survivors of this dark chapter. As we repeat the vow “never again,” I want to be clear: We’re committed to backing up these words with concrete action, and we’ll continue to condemn and combat antisemitism here at home and around the world.
🇨🇦
Aujourd’hui, à la veille de la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l’Holocauste, nous nous sommes réunis au Monument national de l’Holocauste pour honorer les victimes et les survivants de ce sombre chapitre. Au moment où nous promettons encore une fois « plus jamais », je le dis clairement : nous joindrons le geste à la parole de manière concrète et continuerons de condamner et de combattre l’antisémitisme au pays comme ailleurs dans le monde. Ottawa, Ontario
Today, ahead of International Holocaust Remembrance Day, we gathered at the National Holocaust Memorial to pay tribute to the victims and survivors of this dark chapter. As we repeat the vow “never again,” I want to be clear: We’re committed to backing up these words with concrete action, and we’ll continue to condemn and combat antisemitism here at home and around the world.
🇨🇦
Aujourd’hui, à la veille de la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l’Holocauste, nous nous sommes réunis au Monument national de l’Holocauste pour honorer les victimes et les survivants de ce sombre chapitre. Au moment où nous promettons encore une fois « plus jamais », je le dis clairement : nous joindrons le geste à la parole de manière concrète et continuerons de condamner et de combattre l’antisémitisme au pays comme ailleurs dans le monde. Ottawa, Ontario
Welcome to Canada, President @Zuzana_Caputova! Our two countries have much in common – and are united on supporting Ukraine, defending democracy, taking climate action, and strengthening the Canada-Slovakia partnership. I’m glad we could talk about that and more today, my friend.
🇨🇦🇸🇰
Bienvenue au Canada, présidente @Zuzana_Caputova! Nos pays ont beaucoup en commun et sont unis pour aider l’Ukraine, défendre la démocratie, agir pour le climat et renforcer le partenariat Canada-Slovaquie. Je suis heureux d’avoir abordé ces sujets avec vous aujourd’hui, mon amie. Ottawa, Ontario
Welcome to Canada, President @Zuzana_Caputova! Our two countries have much in common – and are united on supporting Ukraine, defending democracy, taking climate action, and strengthening the Canada-Slovakia partnership. I’m glad we could talk about that and more today, my friend.
🇨🇦🇸🇰
Bienvenue au Canada, présidente @Zuzana_Caputova! Nos pays ont beaucoup en commun et sont unis pour aider l’Ukraine, défendre la démocratie, agir pour le climat et renforcer le partenariat Canada-Slovaquie. Je suis heureux d’avoir abordé ces sujets avec vous aujourd’hui, mon amie. Ottawa, Ontario
Welcome to Canada, President @Zuzana_Caputova! Our two countries have much in common – and are united on supporting Ukraine, defending democracy, taking climate action, and strengthening the Canada-Slovakia partnership. I’m glad we could talk about that and more today, my friend.
🇨🇦🇸🇰
Bienvenue au Canada, présidente @Zuzana_Caputova! Nos pays ont beaucoup en commun et sont unis pour aider l’Ukraine, défendre la démocratie, agir pour le climat et renforcer le partenariat Canada-Slovaquie. Je suis heureux d’avoir abordé ces sujets avec vous aujourd’hui, mon amie. Ottawa, Ontario
Today, we honoured Ed Broadbent and his lifetime of service to Canada. He believed adamantly in a better future, and he worked tirelessly to turn that belief into reality. For that, and for inspiring so many others to do the same, we owe him our gratitude – thank you, Ed.
🇨🇦
Aujourd’hui, nous avons rendu hommage à Ed Broadbent et à son dévouement au Canada. Il croyait en un avenir meilleur, et il a travaillé sans relâche en ce sens. Pour cela, et pour avoir inspiré tant d’autres à faire de même, nous lui devons notre gratitude. Merci, Ed. Ottawa, Ontario
Today, we honoured Ed Broadbent and his lifetime of service to Canada. He believed adamantly in a better future, and he worked tirelessly to turn that belief into reality. For that, and for inspiring so many others to do the same, we owe him our gratitude – thank you, Ed.
🇨🇦
Aujourd’hui, nous avons rendu hommage à Ed Broadbent et à son dévouement au Canada. Il croyait en un avenir meilleur, et il a travaillé sans relâche en ce sens. Pour cela, et pour avoir inspiré tant d’autres à faire de même, nous lui devons notre gratitude. Merci, Ed. Ottawa, Ontario
Spent time with @DavidEbyBC today. We spoke about some priorities we’re tackling – building more housing, investing in infrastructure, supporting innovation and clean growth, keeping our communities safe – and how we can make more progress together. Good to touch base again, David.
🇨🇦
J’ai rencontré @DavidEbyBC aujourd’hui. On a parlé de nos priorités communes – bâtir plus de logements, investir dans l’infrastructure, encourager l’innovation et la croissance propre, protéger nos communautés – et des autres progrès qu’on peut faire. Ravi cet échange, David. Ottawa, Ontario
It isn’t always easy for Black men to talk openly about mental health. But organizations like Generation Chosen and community hubs like Onyx Barbers are changing that. This afternoon, we sat down to speak about the change that’s happening. And because of the conversation we had, I’m confident we can end the stigma around mental health and build a better future – a future where everyone can speak up, reach out, and get the support they need.
🇨🇦
Ce n’est pas toujours facile pour les hommes noirs de parler ouvertement de santé mentale. Mais des organisations comme Generation Chosen et des carrefours communautaires comme Onyx Barbers changent la situation. Cet après-midi, nous avons eu une discussion sur le changement qui est en train de se produire. Et à la suite de la conversation que nous avons eue, je suis certain que nous pouvons éliminer la stigmatisation qui entoure la santé mentale et bâtir un avenir meilleur – un avenir où chacun pourra en parler, tendre la main et recevoir le soutien dont il a besoin. Toronto, Ontario
It isn’t always easy for Black men to talk openly about mental health. But organizations like Generation Chosen and community hubs like Onyx Barbers are changing that. This afternoon, we sat down to speak about the change that’s happening. And because of the conversation we had, I’m confident we can end the stigma around mental health and build a better future – a future where everyone can speak up, reach out, and get the support they need.
🇨🇦
Ce n’est pas toujours facile pour les hommes noirs de parler ouvertement de santé mentale. Mais des organisations comme Generation Chosen et des carrefours communautaires comme Onyx Barbers changent la situation. Cet après-midi, nous avons eu une discussion sur le changement qui est en train de se produire. Et à la suite de la conversation que nous avons eue, je suis certain que nous pouvons éliminer la stigmatisation qui entoure la santé mentale et bâtir un avenir meilleur – un avenir où chacun pourra en parler, tendre la main et recevoir le soutien dont il a besoin. Toronto, Ontario
It isn’t always easy for Black men to talk openly about mental health. But organizations like Generation Chosen and community hubs like Onyx Barbers are changing that. This afternoon, we sat down to speak about the change that’s happening. And because of the conversation we had, I’m confident we can end the stigma around mental health and build a better future – a future where everyone can speak up, reach out, and get the support they need.
🇨🇦
Ce n’est pas toujours facile pour les hommes noirs de parler ouvertement de santé mentale. Mais des organisations comme Generation Chosen et des carrefours communautaires comme Onyx Barbers changent la situation. Cet après-midi, nous avons eu une discussion sur le changement qui est en train de se produire. Et à la suite de la conversation que nous avons eue, je suis certain que nous pouvons éliminer la stigmatisation qui entoure la santé mentale et bâtir un avenir meilleur – un avenir où chacun pourra en parler, tendre la main et recevoir le soutien dont il a besoin. Toronto, Ontario
It isn’t always easy for Black men to talk openly about mental health. But organizations like Generation Chosen and community hubs like Onyx Barbers are changing that. This afternoon, we sat down to speak about the change that’s happening. And because of the conversation we had, I’m confident we can end the stigma around mental health and build a better future – a future where everyone can speak up, reach out, and get the support they need.
🇨🇦
Ce n’est pas toujours facile pour les hommes noirs de parler ouvertement de santé mentale. Mais des organisations comme Generation Chosen et des carrefours communautaires comme Onyx Barbers changent la situation. Cet après-midi, nous avons eu une discussion sur le changement qui est en train de se produire. Et à la suite de la conversation que nous avons eue, je suis certain que nous pouvons éliminer la stigmatisation qui entoure la santé mentale et bâtir un avenir meilleur – un avenir où chacun pourra en parler, tendre la main et recevoir le soutien dont il a besoin. Toronto, Ontario
What a game!
🇨🇦
Quel match!
Across the country, Black entrepreneurs are taking risks and turning good ideas into growing businesses. The Black Entrepreneurship Alliance’s investment bootcamp is there to make sure they have the tools, insights, and training they need to succeed. Today, I spent time with some of these innovative and creative leaders. They spoke about the businesses they’re building and the support they’ve received through this program – and I let them know that our government is focused on helping them grow.
🇨🇦
Partout au pays, des entrepreneurs noirs prennent des risques et transforment de bonnes idées en entreprises en pleine croissance. La formation sur les investissements de la Black Entrepreneurship Alliance leur procure les outils, les connaissances et la formation dont ils ont besoin pour réussir. Aujourd’hui, j’ai passé du temps avec certains de ces entrepreneurs novateurs et créatifs. Ils m’ont parlé des entreprises qu’ils créent et du soutien qu’ils reçoivent dans le cadre de ce programme, et je leur ai indiqué que notre gouvernement est déterminé à les aider à faire croître leur entreprise. Toronto, Ontario
Two years ago, to help break down the systemic barriers that Black Canadians face when looking for housing, our government invested in @BlackNorthCA. Because of that investment, Roderick and Kimisha were able to find an affordable place to raise their family in. I met with them today to hear more about their story. We spoke about how @BlackNorthCA’s program helped them, and about what more we can do to make sure other families benefit – because everyone deserves an affordable place to call home, and we’re focused on delivering that.
🇨🇦
Il y a deux ans, pour aider à éliminer les obstacles systémiques auxquels se heurtent les Canadiens noirs qui se cherchent un logement, notre gouvernement a investi dans @BlackNorthCA, ce qui a permis à Roderick et Kimisha de trouver un endroit abordable où élever leur famille. Je les ai rencontrés aujourd’hui pour entendre leur histoire. Nous avons parlé de l’aide qu’ils ont eue grâce à @BlackNorthCA et des mesures à prendre pour que d’autres familles en profitent, car tout le monde mérite un chez-soi abordable, et c’est l’objectif que nous visons. Caledon, Ontario