Apply now, before it’s too late!
We’ve extended the application deadline for the Summer Leadership Program to February 9th – so if you are interested in working with our team to build a better future and make a real difference, you have a few more days. I hope I’ll see you this summer!
slp2024ple.infolib.ca
There’s always time in the schedule for some lightsaber training…
🇨🇦
Il y a toujours une petite place à l’horaire pour s’entraîner au sabre laser… Caledon, Ontario
Happy birthday, Ella! You might be a lot taller now, but you’ll always be my little girl… and I’m always going to be so, so proud of you. Je t’aime.
🇨🇦
Joyeux anniversaire, Ella! Tu as peut-être beaucoup grandi, mais tu seras toujours ma petite fille… et je serai toujours très, très fier de toi. Je t’aime.
Happy birthday, Ella! You might be a lot taller now, but you’ll always be my little girl… and I’m always going to be so, so proud of you. Je t’aime.
🇨🇦
Joyeux anniversaire, Ella! Tu as peut-être beaucoup grandi, mais tu seras toujours ma petite fille… et je serai toujours très, très fier de toi. Je t’aime.
I’m incredibly shocked and saddened by the news from Chile. Whenever President Piñera and I spoke, his pride in his country – and its people – always shone through. My condolences to the Chilean people, to his family and friends, and to all who are mourning his sudden passing.
🇨🇦🇨🇱
Les nouvelles venant du Chili me bouleversent énormément. Dès que je parlais au président Piñera, la fierté qu’il avait pour son pays – et son peuple – paraissait toujours. Mes condoléances au peuple chilien, à la famille et aux amis et aux autres qui pleurent son décès soudain.
Postulez maintenant avant qu’il ne soit trop tard!
Nous avons repoussé au 9 février la date limite de dépôt des candidatures pour le Programme de leadership d’été. Si vous souhaitez travailler avec notre équipe pour bâtir un avenir meilleur et améliorer la vie des gens, il vous reste donc quelques jours. J’espère vous voir cet été!
slp2024ple.infolib.ca/fr/
There’s nowhere I would’ve rather been this Friday than Parkwood Seniors Community. To the warm, kind people who call this place home: I’m so glad we could spend some time together. I hope you have an incredible weekend!
🇨🇦
En ce vendredi, je n’aurais voulu être nulle part ailleurs qu’au complexe résidentiel Parkwood Seniors Community. J’ai tellement aimé passer du temps avec les gens de cœur qui y habitent. Je vous souhaite une très belle fin de semaine! Waterloo, Ontario
There’s nowhere I would’ve rather been this Friday than Parkwood Seniors Community. To the warm, kind people who call this place home: I’m so glad we could spend some time together. I hope you have an incredible weekend!
🇨🇦
En ce vendredi, je n’aurais voulu être nulle part ailleurs qu’au complexe résidentiel Parkwood Seniors Community. J’ai tellement aimé passer du temps avec les gens de cœur qui y habitent. Je vous souhaite une très belle fin de semaine! Waterloo, Ontario
There’s nowhere I would’ve rather been this Friday than Parkwood Seniors Community. To the warm, kind people who call this place home: I’m so glad we could spend some time together. I hope you have an incredible weekend!
🇨🇦
En ce vendredi, je n’aurais voulu être nulle part ailleurs qu’au complexe résidentiel Parkwood Seniors Community. J’ai tellement aimé passer du temps avec les gens de cœur qui y habitent. Je vous souhaite une très belle fin de semaine! Waterloo, Ontario
There’s nowhere I would’ve rather been this Friday than Parkwood Seniors Community. To the warm, kind people who call this place home: I’m so glad we could spend some time together. I hope you have an incredible weekend!
🇨🇦
En ce vendredi, je n’aurais voulu être nulle part ailleurs qu’au complexe résidentiel Parkwood Seniors Community. J’ai tellement aimé passer du temps avec les gens de cœur qui y habitent. Je vous souhaite une très belle fin de semaine! Waterloo, Ontario
There’s nowhere I would’ve rather been this Friday than Parkwood Seniors Community. To the warm, kind people who call this place home: I’m so glad we could spend some time together. I hope you have an incredible weekend!
🇨🇦
En ce vendredi, je n’aurais voulu être nulle part ailleurs qu’au complexe résidentiel Parkwood Seniors Community. J’ai tellement aimé passer du temps avec les gens de cœur qui y habitent. Je vous souhaite une très belle fin de semaine! Waterloo, Ontario
There’s nowhere I would’ve rather been this Friday than Parkwood Seniors Community. To the warm, kind people who call this place home: I’m so glad we could spend some time together. I hope you have an incredible weekend!
🇨🇦
En ce vendredi, je n’aurais voulu être nulle part ailleurs qu’au complexe résidentiel Parkwood Seniors Community. J’ai tellement aimé passer du temps avec les gens de cœur qui y habitent. Je vous souhaite une très belle fin de semaine! Waterloo, Ontario
There’s nowhere I would’ve rather been this Friday than Parkwood Seniors Community. To the warm, kind people who call this place home: I’m so glad we could spend some time together. I hope you have an incredible weekend!
🇨🇦
En ce vendredi, je n’aurais voulu être nulle part ailleurs qu’au complexe résidentiel Parkwood Seniors Community. J’ai tellement aimé passer du temps avec les gens de cœur qui y habitent. Je vous souhaite une très belle fin de semaine! Waterloo, Ontario
There’s nowhere I would’ve rather been this Friday than Parkwood Seniors Community. To the warm, kind people who call this place home: I’m so glad we could spend some time together. I hope you have an incredible weekend!
🇨🇦
En ce vendredi, je n’aurais voulu être nulle part ailleurs qu’au complexe résidentiel Parkwood Seniors Community. J’ai tellement aimé passer du temps avec les gens de cœur qui y habitent. Je vous souhaite une très belle fin de semaine! Waterloo, Ontario
Across the country, Black entrepreneurs are taking risks and turning good ideas into growing businesses. The Black Entrepreneurship Alliance’s investment bootcamp is there to make sure they have the tools, insights, and training they need to succeed. Today, I spent time with some of these innovative and creative leaders. They spoke about the businesses they’re building and the support they’ve received through this program – and I let them know that our government is focused on helping them grow.
🇨🇦
Partout au pays, des entrepreneurs noirs prennent des risques et transforment de bonnes idées en entreprises en pleine croissance. La formation sur les investissements de la Black Entrepreneurship Alliance leur procure les outils, les connaissances et la formation dont ils ont besoin pour réussir. Aujourd’hui, j’ai passé du temps avec certains de ces entrepreneurs novateurs et créatifs. Ils m’ont parlé des entreprises qu’ils créent et du soutien qu’ils reçoivent dans le cadre de ce programme, et je leur ai indiqué que notre gouvernement est déterminé à les aider à faire croître leur entreprise. Toronto, Ontario
Across the country, Black entrepreneurs are taking risks and turning good ideas into growing businesses. The Black Entrepreneurship Alliance’s investment bootcamp is there to make sure they have the tools, insights, and training they need to succeed. Today, I spent time with some of these innovative and creative leaders. They spoke about the businesses they’re building and the support they’ve received through this program – and I let them know that our government is focused on helping them grow.
🇨🇦
Partout au pays, des entrepreneurs noirs prennent des risques et transforment de bonnes idées en entreprises en pleine croissance. La formation sur les investissements de la Black Entrepreneurship Alliance leur procure les outils, les connaissances et la formation dont ils ont besoin pour réussir. Aujourd’hui, j’ai passé du temps avec certains de ces entrepreneurs novateurs et créatifs. Ils m’ont parlé des entreprises qu’ils créent et du soutien qu’ils reçoivent dans le cadre de ce programme, et je leur ai indiqué que notre gouvernement est déterminé à les aider à faire croître leur entreprise. Toronto, Ontario
Across the country, Black entrepreneurs are taking risks and turning good ideas into growing businesses. The Black Entrepreneurship Alliance’s investment bootcamp is there to make sure they have the tools, insights, and training they need to succeed. Today, I spent time with some of these innovative and creative leaders. They spoke about the businesses they’re building and the support they’ve received through this program – and I let them know that our government is focused on helping them grow.
🇨🇦
Partout au pays, des entrepreneurs noirs prennent des risques et transforment de bonnes idées en entreprises en pleine croissance. La formation sur les investissements de la Black Entrepreneurship Alliance leur procure les outils, les connaissances et la formation dont ils ont besoin pour réussir. Aujourd’hui, j’ai passé du temps avec certains de ces entrepreneurs novateurs et créatifs. Ils m’ont parlé des entreprises qu’ils créent et du soutien qu’ils reçoivent dans le cadre de ce programme, et je leur ai indiqué que notre gouvernement est déterminé à les aider à faire croître leur entreprise. Toronto, Ontario
Good news: We’ve just announced an agreement with Waterloo to build more homes, faster – we’re building 650 homes over the next three years together, and more than 15,000 homes over the next ten years. This is the Housing Accelerator Fund working as intended. Already, we’ve announced 32 deals just like this one across the country – combined, they’re going to speed up the construction of more than 500,000 homes over the next decade. And we’re not done yet. We’re committed to making housing more affordable and accessible for all Canadians, because you deserve nothing less.
🇨🇦
Bonne nouvelle : nous venons d’annoncer une entente avec Waterloo en vue de construire plus de logements, plus rapidement. Nous allons construire 650 logements au cours des trois prochaines années, et plus de 15 000 logements au cours des dix prochaines années. Le Fonds pour accélérer la construction de logements atteint l’objectif visé. Nous avons déjà annoncé la conclusion de 32 ententes comme celle-ci à travers le pays. Ensemble, elles vont permettre d’accélérer la construction de plus de 500 000 logements au cours de la prochaine décennie. Et nous n’avons pas encore fini. Nous sommes déterminés à rendre le logement plus abordable et accessible pour les Canadiens, parce que vous ne méritez rien de moins. Waterloo, Ontario
Good news: We’ve just announced an agreement with Waterloo to build more homes, faster – we’re building 650 homes over the next three years together, and more than 15,000 homes over the next ten years. This is the Housing Accelerator Fund working as intended. Already, we’ve announced 32 deals just like this one across the country – combined, they’re going to speed up the construction of more than 500,000 homes over the next decade. And we’re not done yet. We’re committed to making housing more affordable and accessible for all Canadians, because you deserve nothing less.
🇨🇦
Bonne nouvelle : nous venons d’annoncer une entente avec Waterloo en vue de construire plus de logements, plus rapidement. Nous allons construire 650 logements au cours des trois prochaines années, et plus de 15 000 logements au cours des dix prochaines années. Le Fonds pour accélérer la construction de logements atteint l’objectif visé. Nous avons déjà annoncé la conclusion de 32 ententes comme celle-ci à travers le pays. Ensemble, elles vont permettre d’accélérer la construction de plus de 500 000 logements au cours de la prochaine décennie. Et nous n’avons pas encore fini. Nous sommes déterminés à rendre le logement plus abordable et accessible pour les Canadiens, parce que vous ne méritez rien de moins. Waterloo, Ontario
Good news: We’ve just announced an agreement with Waterloo to build more homes, faster – we’re building 650 homes over the next three years together, and more than 15,000 homes over the next ten years. This is the Housing Accelerator Fund working as intended. Already, we’ve announced 32 deals just like this one across the country – combined, they’re going to speed up the construction of more than 500,000 homes over the next decade. And we’re not done yet. We’re committed to making housing more affordable and accessible for all Canadians, because you deserve nothing less.
🇨🇦
Bonne nouvelle : nous venons d’annoncer une entente avec Waterloo en vue de construire plus de logements, plus rapidement. Nous allons construire 650 logements au cours des trois prochaines années, et plus de 15 000 logements au cours des dix prochaines années. Le Fonds pour accélérer la construction de logements atteint l’objectif visé. Nous avons déjà annoncé la conclusion de 32 ententes comme celle-ci à travers le pays. Ensemble, elles vont permettre d’accélérer la construction de plus de 500 000 logements au cours de la prochaine décennie. Et nous n’avons pas encore fini. Nous sommes déterminés à rendre le logement plus abordable et accessible pour les Canadiens, parce que vous ne méritez rien de moins. Waterloo, Ontario
These innovators, creative thinkers, and entrepreneurs are leading the way with start-ups and small businesses focused on addressing the Sustainable Development Goals – from advancing gender equality, to fighting climate change, to ending poverty. And because of the support offered by Kitchener’s SDG Idea Factory, they are able to make real and tangible progress. To those I spoke with this morning: Thank you. Your ideas and your innovations have the potential to change the world for the better, and I’m so grateful that you are sharing your talents and your passions with all of us.
🇨🇦
Ces innovateurs, esprits créatifs et entrepreneurs ouvrent la voie avec leurs petites entreprises et entreprises en démarrage axées sur l’atteinte des objectifs de développement durable, qu’il s’agisse de faire progresser l’égalité des sexes, de lutter contre les changements climatiques ou de mettre fin à la pauvreté. Et grâce au soutien que leur offre SDG Idea Factory de Kitchener, ils sont en mesure de réaliser des progrès tangibles. À ceux avec qui j’ai parlé ce matin : merci. Vos idées et innovations ont le potentiel d’améliorer le monde, et je vous suis très reconnaissant de nous faire tous profiter de vos talents et de votre passion. Kitchener, Ontario
These innovators, creative thinkers, and entrepreneurs are leading the way with start-ups and small businesses focused on addressing the Sustainable Development Goals – from advancing gender equality, to fighting climate change, to ending poverty. And because of the support offered by Kitchener’s SDG Idea Factory, they are able to make real and tangible progress. To those I spoke with this morning: Thank you. Your ideas and your innovations have the potential to change the world for the better, and I’m so grateful that you are sharing your talents and your passions with all of us.
🇨🇦
Ces innovateurs, esprits créatifs et entrepreneurs ouvrent la voie avec leurs petites entreprises et entreprises en démarrage axées sur l’atteinte des objectifs de développement durable, qu’il s’agisse de faire progresser l’égalité des sexes, de lutter contre les changements climatiques ou de mettre fin à la pauvreté. Et grâce au soutien que leur offre SDG Idea Factory de Kitchener, ils sont en mesure de réaliser des progrès tangibles. À ceux avec qui j’ai parlé ce matin : merci. Vos idées et innovations ont le potentiel d’améliorer le monde, et je vous suis très reconnaissant de nous faire tous profiter de vos talents et de votre passion. Kitchener, Ontario
These innovators, creative thinkers, and entrepreneurs are leading the way with start-ups and small businesses focused on addressing the Sustainable Development Goals – from advancing gender equality, to fighting climate change, to ending poverty. And because of the support offered by Kitchener’s SDG Idea Factory, they are able to make real and tangible progress. To those I spoke with this morning: Thank you. Your ideas and your innovations have the potential to change the world for the better, and I’m so grateful that you are sharing your talents and your passions with all of us.
🇨🇦
Ces innovateurs, esprits créatifs et entrepreneurs ouvrent la voie avec leurs petites entreprises et entreprises en démarrage axées sur l’atteinte des objectifs de développement durable, qu’il s’agisse de faire progresser l’égalité des sexes, de lutter contre les changements climatiques ou de mettre fin à la pauvreté. Et grâce au soutien que leur offre SDG Idea Factory de Kitchener, ils sont en mesure de réaliser des progrès tangibles. À ceux avec qui j’ai parlé ce matin : merci. Vos idées et innovations ont le potentiel d’améliorer le monde, et je vous suis très reconnaissant de nous faire tous profiter de vos talents et de votre passion. Kitchener, Ontario
These innovators, creative thinkers, and entrepreneurs are leading the way with start-ups and small businesses focused on addressing the Sustainable Development Goals – from advancing gender equality, to fighting climate change, to ending poverty. And because of the support offered by Kitchener’s SDG Idea Factory, they are able to make real and tangible progress. To those I spoke with this morning: Thank you. Your ideas and your innovations have the potential to change the world for the better, and I’m so grateful that you are sharing your talents and your passions with all of us.
🇨🇦
Ces innovateurs, esprits créatifs et entrepreneurs ouvrent la voie avec leurs petites entreprises et entreprises en démarrage axées sur l’atteinte des objectifs de développement durable, qu’il s’agisse de faire progresser l’égalité des sexes, de lutter contre les changements climatiques ou de mettre fin à la pauvreté. Et grâce au soutien que leur offre SDG Idea Factory de Kitchener, ils sont en mesure de réaliser des progrès tangibles. À ceux avec qui j’ai parlé ce matin : merci. Vos idées et innovations ont le potentiel d’améliorer le monde, et je vous suis très reconnaissant de nous faire tous profiter de vos talents et de votre passion. Kitchener, Ontario